Giudici 8:17

17 Disfece ancora la torre di Penuel, e uccise gli uomini della città.

Giudici 8:17 Meaning and Commentary

Judges 8:17

And he beat down the tower of Penuel
As he threatened he would, ( Judges 8:9 ) whether this was before or after he had chastised the elders of Succoth, is not clear; one would think by the course he steered going from Succoth to Penuel, as he went, he should come to Penuel first at his return; however, he demolished their tower in which they trusted:

and slew the men of the city;
perhaps they might, as Kimchi conjectures, resist when he went about to beat down their tower; on which a fray might ensue, in which they were slain; or they might upon his approach, sensible of the offence they had given him, fly to their tower for safety, and were killed in it when that was beaten down about them. In what manner this was done is not said; no doubt they had instruments in those days for demolishing such edifices.

Giudici 8:17 In-Context

15 Poi Gedeone venne agli uomini di Succot, e disse: Ecco Zeba, e Salmunna, de’ quali per ischerno voi mi diceste: Hai tu già nelle mani le palme di Zeba, e di Salmunna, che noi diamo del pane alla tua gente stanca?
16 Ed egli prese gli Anziani della città, e delle spine del deserto, e de’ triboli, e con essi castigò quegli uomini di Succot.
17 Disfece ancora la torre di Penuel, e uccise gli uomini della città.
18 Poi disse a Zeba, ed a Salmunna: Come erano quegli uomini che voi uccideste in Tabor? Ed essi risposero: Come tu appunto; ciascuno di essi pareva nel sembiante un figliuolo di re.
19 Ed egli disse loro: Essi erano miei fratelli, figliuoli di mia madre; come il Signore vive, se voi aveste loro salvata la vita, io non vi ucciderei.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.