Isaia 11:12

12 Ed alzerà la bandiera alle nazioni, e adunerà gli scacciati d’Israele, ed accoglierà le dispersioni di Giuda, da’ quattro canti della terra.

Isaia 11:12 Meaning and Commentary

Isaiah 11:12

And he shall set up an ensign for the nations
For the gathering of them, for the calling of the Gentiles, that is, the Lord would do it; he who before is said to set his hand a second time to recover his people, whether among Jews or Gentiles; this he has done in the ministration of the Gospel, in which Christ is lifted up and held forth as the only Saviour of lost sinners, the sole author and glorious Captain of salvation, for them to flee to, and lay hold on; and this he still does, and will continue to do, until all his people are gathered in from the several parts of the world: and shall assemble the outcasts of Israel;
so those of his people among the ten tribes, that were scattered about in various countries, when the Gospel was preached throughout the world by the apostles, were called by it, and gathered into Gospel churches among the Gentiles, of whom the first churches of Christ consisted; and so it will be in the latter day, when all Israel shall be saved: and gather together the dispersed of Judah;
the Jews, scattered about like lost sheep, among each of the nations of the world; some of which were looked up, and found out, and brought into the sheepfold, in the first times of Christianity; and others will be in the latter day: even from the four corners of the earth:
which shows that this cannot intend the return of the Jews from the Babylonish captivity, which was only from one corner of the earth; The Targum is,

``from the four winds of the earth;''
a phrase the same with that in ( Revelation 7:1 ) .

Isaia 11:12 In-Context

10 Ed avverrà che in quel giorno, le genti ricercheranno la radice d’Isai, che sarà rizzata per bandiera de’ popoli; e il suo riposo sarà tutto gloria.
11 Oltre a ciò, avverrà in quel giorno, che il Signore metterà di nuovo la mano per la seconda volta a racquistare il rimanente del suo popolo, che sarà rimasto di Assur, e di Egitto, e di Patros, e di Cus, e di Elam, e di Sinar, e di Hamat, e delle isole del mare.
12 Ed alzerà la bandiera alle nazioni, e adunerà gli scacciati d’Israele, ed accoglierà le dispersioni di Giuda, da’ quattro canti della terra.
13 E la gelosia di Efraim sarà tolta via, e i nemici di Giuda saran distrutti; Efraim non avrà più gelosia a Giuda, e Giuda non sarà più nemico di Efraim.
14 Anzi, congiuntamente voleranno addosso a’ Filistei, verso Occidente; e prederanno insieme i figliuoli di Oriente; metteranno la mano sopra Edom, e sopra Maob; e i figliuoli di Ammon ubbidiranno loro.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.