Isaia 15:8

8 Perciocchè le grida han circondati i confini di Moab, il suo urlo è andato infino ad Eglaim, il suo urlo è andato infino a Beer-elim.

Isaia 15:8 Meaning and Commentary

Isaiah 15:8

For the cry is gone found about the borders of Moab
The cry of destruction and howling because of it; the places mentioned, as is observed by some, being upon the borders of the land. Heshbon was on the north east, Elealeh on the north west, Jahaz on the south west, Horonaim further west, Zoar the utmost west, and the places following seem to be upon the borders likewise: the howling thereof unto Eglaim;
which word signifies a border, and so the Arabic word Agalon; some take it to be the same with the brooks of Arnon, ( Numbers 21:13 Numbers 21:14 ) said so be the border of Moab: and the howling thereof unto Beerelim;
the same with Beer, ( Numbers 21:16 ) called Beerelim, or "the well of the mighty ones", being dug by the princes of Israel, ( Numbers 21:18 ) .

Isaia 15:8 In-Context

6 Perciocchè le acque di Nimrim saranno ridotte in luoghi deserti; e l’erba si seccherà, e l’erbaggio mancherà, e non vi sarà più alcuna verdura.
7 Perciò, quello ch’egli avrà riserbato, e ciò che avranno riposto, sarà portato nella valle degli Arabi.
8 Perciocchè le grida han circondati i confini di Moab, il suo urlo è andato infino ad Eglaim, il suo urlo è andato infino a Beer-elim.
9 E le acque di Dimon sono state ripiene di sangue; perciocchè io aggiungerò mali sopra mali a Dimon; io manderò il leone contro quelli che saranno scampati di Moab, e contro al rimanente del paese.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.