Isaia 29:20

20 Perciocchè il violento sarà mancato, e non vi sarà più schernitore, e saranno stati distrutti tutti quelli che si studiano ad iniquità.

Isaia 29:20 Meaning and Commentary

Isaiah 29:20

For the terrible one is brought to nought
Who before was so to the people of God; meaning not Sennacherib king of Assyria, but some formidable enemy or enemies under the Gospel dispensation; as the Scribes and Pharisees, and the Jewish sanhedrim; who were "violent" {c}, as it may be rendered, violent persecutors of the followers of Christ, the meek and poor before described; who were brought to nought, and their power ceased at the destruction of Jerusalem; and the Roman emperor, with all subordinate rulers and governors in the empire, who harassed the Christians in a terrible manner, but were at last brought to nought by Constantine, and their persecution ceased; and the Romish antichrist, who has been so terrible, that none could or dared oppose him; he in a little time will be brought to nought, and cease to be. The Septuagint version renders it, "the wicked one faileth"; and uses the same word F4, by which antichrist is described, ( 2 Thessalonians 2:8 ) also Satan, that terrible enemy of the saints, shall be brought to nought; first bound for a thousand years; and afterwards, being loosed, shall be taken again, and cast into the lake of fire; all which will be matter of joy to the meek and lowly:

and the scorner is consumed;
the same as before, only represented under a different character; the Jew, that mocked at Christ, because of his meanness, and that of his followers, that scoffed at his doctrines and miracles; and the Gentile, that derided his cross, and the preaching of it; and antichrist, whose mouth is full of blasphemies against God, and his tabernacle, and them that dwell in it:

and all that watch for iniquity are cut off;
that cannot sleep unless they commit it, and seek for and take all opportunities of doing it; or watch for iniquity in others, in Christ, and the professors of his religion; or for anything they could call so, that they might have something to accuse them of, and charge them with, and a pretence to proceed against them in colour of law and justice: which has been the practice of Jews, Pagans, and Papists.


FOOTNOTES:

F3 (Uyre) "violentus", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius.
F4 (anomov)

Isaia 29:20 In-Context

18 E in quel giorno i sordi udiranno le parole del libro, e gli occhi de’ ciechi vedranno, essendo liberati di caligine, e di tenebre.
19 Ed i mansueti avranno allegrezza sopra allegrezza, nel Signore; e i poveri d’infra gli uomini gioiranno nel Santo d’Israele.
20 Perciocchè il violento sarà mancato, e non vi sarà più schernitore, e saranno stati distrutti tutti quelli che si studiano ad iniquità.
21 I quali fanno peccar gli uomini in parole, e tendono lacci a chi li riprende nella porta, e traboccano il giusto in confusione.
22 Perciò, il Signore, che ha riscattato Abrahamo, dice così della casa di Giacobbe: Ora Giacobbe non sarà più confuso, e la sua faccia non impallidirà più.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.