Isaia 30:24

24 Ed i buoi, e gli asinelli, che lavorano la terra, mangeranno biada saporita, la quale sarà sventolata, col vaglio, e con la ventola.

Isaia 30:24 Meaning and Commentary

Isaiah 30:24

The oxen likewise and the young asses that ear the ground,
&c.] Or till it; for though these might not be joined together in a yoke, yet they were made use of separately in ploughing land, ( Deuteronomy 22:10 ) :

shall eat clean provender;
the word for "provender" signifies a mixture, such as cattle eat, especially horses, as beans, oats, barley, and fitches, and of which there should be such plenty, that the cattle should eat of it; not of the chaff and husks of these, nor these in their husk and straw, but as cleansed from them, as follows:

which hath been winnowed with the shovel and with the fan:
with the former of which the corn was raised up and shook, and with the latter fanned. Now this is expressive of great plenty, that cattle should feed on winnowed corn. The Septuagint indeed render it,

``they shall eat chaff mixed with winnowed barley;''

but if they were to eat chaff with it, there would be no need to winnow it. This may be mystically understood of apostles, and of apostolical men, as Jerom; and of all Gospel preachers, especially in the latter day, who labour in the word and doctrine, and feed upon the pure food of the Gospel themselves, and bring it to others; see ( 1 Corinthians 9:9 1 Corinthians 9:10 ) ( 1 Timothy 5:17 1 Timothy 5:18 ) .

Isaia 30:24 In-Context

22 E voi contaminerete la coverta delle sculture del vostro argento, e l’ammanto delle statue di getto del vostro oro; tu le gitterai via come un panno lordato; tu dirai loro: Esci fuori.
23 E il Signore darà la pioggia, che si conviene alla tua semenza, che tu avrai seminata in terra; e darà il pane del frutto della terra, il qual sarà dovizioso, e grasso; in quel giorno il tuo bestiame pasturerà in paschi spaziosi.
24 Ed i buoi, e gli asinelli, che lavorano la terra, mangeranno biada saporita, la quale sarà sventolata, col vaglio, e con la ventola.
25 E vi saranno de’ rivi, e de’ condotti d’acque sopra ogni alto monte, e sopra ogni colle elevato, nel giorno della grande uccisione, quando le torri caderanno.
26 E la luce della luna sarà come la luce del sole, e la luce del sole sarà sette volte maggiore, come sarebbe la luce di sette giorni insieme; nel giorno che il Signore avrà fasciata la rottura del suo popolo, e risanata la ferita della sua percossa.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.