Isaia 54:2

2 Allarga il luogo del tuo padiglione, e sieno tesi i teli de’ tuoi tabernacoli; non divietarlo: allunga le tue corde, e ferma i tuoi piuoli.

Isaia 54:2 Meaning and Commentary

Isaiah 54:2

Enlarge the place of thy tent
To which the church is compared, because of its uncertain and movable condition, being sometimes in one place, and sometimes in another; and because of its outward meanness and weakness, as well as its small extent; but now it is signified that it should be enlarged, and room be made for an accession of in habitants to it; or, in other words, that the Gospel church state should not be confined to Jerusalem, but should take place in other parts of Judea, and in Galilee, and in Samaria; hence we read of churches in those places, ( Acts 9:31 ) :

and let them stretch forth the curtains of thine habitation;
alluding to the curtains of which tents or tabernacles were made, which used to be stretched out on poles or stakes, in order to make more room, and hold more people. This may respect the spreading of the Gospel by the apostles, who may be here meant, and the success of it, especially among the Gentiles; who may be said to stretch out the curtains of the tent, the church, when, according to their commission, they went and preached the Gospel to every creature. First they travelled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, preaching to the Jews only; but when they wholly rejected the Gospel, they turned to the Gentiles, and went everywhere preaching the word, ( Acts 11:19 ) ( 13:46 ) , and their ministry was blessed to the conversion of multitudes, and Gospel churches were set up in all parts of the world. The Apostle Paul was an eminent instrument of stretching these curtains, who went from Jerusalem, round about to Illyricum, fully preaching the Gospel of Christ, ( Romans 15:19 ) :

spare not:
any cost or pains, to spread the Gospel, enlarge the interest of Christ, and increase his church and people; as did not the apostles of Christ, who may be supposed to be the persons here addressed:

lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
the curtains being stretched out, it was necessary the cords, to which they were fastened, should be lengthened, that they might reach further, and take in a greater compass; and the wider the tent is made by such means, the stronger should be the staves, and the more surely should they be drove and fixed in the earth, to hold the cords with the curtains bound unto them; all which express the enlargement of the church in the Gentile world, by means of the Gospel ministry and discipline. The Targum is,

``multiply the people of thy camp, and strengthen the governors.''

Isaia 54:2 In-Context

1 GIUBILA, o sterile, che non partorivi; fa’ risonar grida di allegrezza, e strilla, o tu, che non avevi dolori di parto; perciocchè i figliuoli della desolata saranno in maggior numero che quelli della maritata, ha detto il Signore.
2 Allarga il luogo del tuo padiglione, e sieno tesi i teli de’ tuoi tabernacoli; non divietarlo: allunga le tue corde, e ferma i tuoi piuoli.
3 Perciocchè tu moltiplicherai, traboccando a destra ed a sinistra; e la tua progenie possederà le genti, e renderà abitate le città deserte.
4 Non temere, perciocchè, tu non sarai confusa; e non vergognarti, perciocchè tu non sarai adontata; anzi dimenticherai la vergogna della tua fanciullezza, e non ti ricorderai più del vituperio della tua vedovità.
5 Perciocchè il tuo marito è quel che ti ha fatta; il suo Nome è: Il Signor degli eserciti; e il tuo Redentore è il Santo d’Israele, il quale sarà chiamato l’Iddio di tutta la terra.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.