Isaia 57:12

12 Io dichiarerò la tua giustizia, e le tue opere, che non ti gioveranno nulla.

Isaia 57:12 Meaning and Commentary

Isaiah 57:12

I will declare thy righteousness, and thy works
For, notwithstanding all the idolatry, superstition, irreligion, and cruelty of the church of Rome, she makes large pretences to righteousness, by which she expects to be justified, and to merit eternal life, and even pretends to works of supererogation; but God will in due time make it clearly appear, both by the ministry of his faithful servants, which he has done in part already; and by his judgments that he will execute, that she has no righteousness; that what she calls so is no righteousness, but wickedness; and that her works she calls good works are bad ones, superstitious, idolatrous, and tyrannical: for they shall not profit thee;
secure from judgment here, or from wrath to come; nor justify before God, nor procure salvation and eternal life; but, on the contrary, shall bring deserved ruin and destruction, here and hereafter.

Isaia 57:12 In-Context

10 Tu ti sei affaticata nella lunghezza del tuo cammino; tu non hai detto: La cosa è disperata; tu hai ritrovata la vita della tua mano, perciò tu non ti sei stancata.
11 E di cui hai tu avuta paura? chi hai tu temuto? conciossiachè tu abbi mentito, e non ti sii ricordata di me, e non te ne sii curata? non mi sono io taciuto, anzi già da lungo tempo? e pur tu non mi hai temuto.
12 Io dichiarerò la tua giustizia, e le tue opere, che non ti gioveranno nulla.
13 Quando tu griderai, liberinti quelli che tu aduni; ma il vento li porterà via tutti quanti, un soffio li torrà via; ma chi spera in me possederà la terra, ed erederà il monte della mia santità.
14 Ed ei si dirà: Rilevate, rilevate le strade, acconciatele; togliete via gl’intoppi dal cammino del mio popolo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.