Isaia 60:4

4 Alza gli occhi tuoi d’ogn’intorno, e vedi; tutti costoro si son radunati, e son venuti a te; i tuoi figliuoli verran da lontano, e le tue figliuole saran portate sopra i fianchi dalle lor balie.

Isaia 60:4 Meaning and Commentary

Isaiah 60:4

Lift up thine eyes round about, and see
The Gentiles and kings coming to Christ and his church; the vast number of converts flocking from all parts of the world to join themselves to the church of Christ, and to behold the wonderful work of God among the Jews now converted. The Targum is,

``lift up thine eyes O Jerusalem, round about, and see all the children of the people of thy captivity:''
all they gather themselves, and come to thee:
this seems to have respect not to the Gentiles, as before; but to the Jews themselves, who are scattered up and down in the world; but now, being in a wonderful manner converted, shall gather together in a body, and go up to Jerusalem, where a Christian church of them will be formed, and to which they will join themselves; or this may respect the kings, ( Isaiah 60:2 ) : thy sons shall come from far;
such as are of the seed of Abraham, children of the Jews, and now born again, and so Zion's sons; these shall come from the furthest parts of the earth, where they are, and incorporate themselves with their brethren: and thy daughters shall be nursed at thy side;
by the ministers of the word, and with the sincere milk of it, and the breasts of Gospel ordinances; see ( 1 Thessalonians 2:7 ) . The Targum is, "shall be carried at their sides" F19: and the Septuagint and Arabic versions, on their shoulders; and so refers to the manner of their being brought, and not to their bringing up; see ( Isaiah 49:22 ) , but the former sense is best. Ben Melech interprets it of their being nursed up at the side of great personages, kings and queens, according to ( Isaiah 49:23 ) . The word "thy" is not in the original; and it may be as well: rendered "at their side", as is supplied by some F20.
FOOTNOTES:

F19 "Ad latus portabuntur", Vitringa.
F20 (du le) "ad latus illorum", Gataker.

Isaia 60:4 In-Context

2 Perciocchè ecco, le tenebre copriranno la terra, e la caligine coprirà i popoli; ma il Signore si leverà sopra te, e la sua gloria apparirà sopra te.
3 E le genti cammineranno alla tua luce, e i re allo splendor della luce del tuo levare.
4 Alza gli occhi tuoi d’ogn’intorno, e vedi; tutti costoro si son radunati, e son venuti a te; i tuoi figliuoli verran da lontano, e le tue figliuole saran portate sopra i fianchi dalle lor balie.
5 Allora tu riguarderai, e sarai illuminata; e il tuo cuore sbigottirà, e si allargherà; perciocchè la piena del mare sarà rivolta a te, la moltitudine delle nazioni verrà a te.
6 Stuoli di cammelli ti copriranno, dromedari di Madian, e di Efa; quelli di Seba verranno tutti quanti, porteranno oro, ed incenso; e predicheranno le lodi del Signore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.