Isaia 8:10

10 Prendete pur consiglio, sì sarà ridotto al niente; dite pur la parola, sì non avrà effetto; perciocchè Iddio è con noi.

Isaia 8:10 Meaning and Commentary

Isaiah 8:10

Take counsel together
As Rezin king of Syria, and Remaliah's son, did against Judah, ( Isaiah 7:5 ) : it shall come to nought;
for, though they came up against it, they could not overcome it, ( 2 Kings 16:5 ) : speak the word;
what they intended, resolved upon, and determined to do; this is the issue of their counsels: and it shall not stand; (See Gill on Isaiah 7:7): for God is with us;
which is the interpretation of the name "Immanuel": and which shows that the reason why the consultations and resolutions of the enemies of Judah could not take place, so as to destroy it, was because Immanuel, the virgin's son, was to be born in it.

Isaia 8:10 In-Context

8 e spingerà innanzi fino in Giuda, e l’inonderà, e travalicherà, ed arriverà infino al collo; e le ale di esso si stenderanno per tutta quanta la larghezza della tua terra, o Emmanuele.
9 Fate pur lega tra voi, o popoli, sì sarete fiaccati; voi tutti che siete di lontani paesi, porgete gli orecchi; apparecchiatevi pure, sì sarete fiaccati; apparecchiatevi pure, sì sarete fiaccati.
10 Prendete pur consiglio, sì sarà ridotto al niente; dite pur la parola, sì non avrà effetto; perciocchè Iddio è con noi.
11 Perciocchè, così mi ha detto il Signore, con fortezza di mano; e mi ha ammaestrato a non andar per la via di questo popolo, dicendo:
12 Non dite lega, di tutto ciò che questo popolo dice lega; e non temiate ciò ch’egli teme, e non vi spaventate.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.