Luca 22:33

33 Ma egli disse: Signore, io son presto ad andar teco, e in prigione, ed alla morte.

Images for Luca 22:33

Luca 22:33 Meaning and Commentary

Luke 22:33

And he said unto him
That is, Simon, or Simeon, said unto him, as the Syriac and Persic versions express it; he made a reply to Jesus, saying, as one fearless of danger, and confident in himself:

I am ready to go with thee, both into prison and to death;
he suggests, that he was not afraid of Satan, nor of his temptations, of being sifted, shaken, and tossed by him: he was not to be frightened out of his faith by him, or to be scared with a prison, and death itself; he was ready for both; and they were welcome, come when they would; and rather than part from, or deny his Lord, he was then prepared to go with him, at once, to either of them. The phrase, to go, is not in the Syriac version.

Luca 22:33 In-Context

31 IL Signore disse ancora: Simone, Simone, ecco, Satana ha richiesto di vagliarvi, come si vaglia il grano.
32 Ma io ho pregato per te, acciocchè la tua fede non venga meno; e tu, quando un giorno sarai convertito, conferma i tuoi fratelli.
33 Ma egli disse: Signore, io son presto ad andar teco, e in prigione, ed alla morte.
34 Ma Gesù disse: Pietro, io ti dico che il gallo non canterà oggi, prima che tu non abbi negato tre volte di conoscermi.
35 POI disse loro: Quando io vi ho mandati senza borsa, e senza tasca, e senza scarpe, avete voi avuto mancamento di cosa alcuna? Ed essi dissero: Di niuna.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.