Luca 9:18

18 OR avvenne che, essendo egli in orazione in disparte, i discepoli erano con lui. Ed egli li domandò, dicendo: Chi dicono le turbe che io sono?

Luca 9:18 Meaning and Commentary

Luke 9:18

And it came to pass, as he was alone praying
To his God and Father, for himself as man, and mediator; for the success of his Gospel, and the increase of his interest; and for his disciples, that they might have a clearer revelation of him; and which they had, as appears in their after confession of him by Peter, as the mouth of them all. The place where he now retired for private devotion, was somewhere in the coasts of Caesarea Philippi; for he was now gone from the desert of Bethsaida, as appears from ( Matthew 16:13 ) and when he is said to be alone, the meaning is, that he was retired from the multitude, but not from his disciples; for it follows,

his disciples were with him,
in this solitary place:

and he asked them,
being with them alone;

saying, Whom say the people that I am?
what are the sentiments of the common people, or of the people in general concerning me? The Alexandrian copy, and the Arabic version read, "men", as in ( Matthew 16:13 ) . (See Gill on Matthew 16:13).

Luca 9:18 In-Context

16 Ed egli prese i cinque pani, e i due pesci; e levati gli occhi al cielo, li benedisse, e li ruppe, e li diede a’ suoi discepoli, per metterli davanti alla moltitudine.
17 E tutti mangiarono, e furono saziati; e si levò de’ pezzi, ch’eran loro avanzati, dodici corbelli.
18 OR avvenne che, essendo egli in orazione in disparte, i discepoli erano con lui. Ed egli li domandò, dicendo: Chi dicono le turbe che io sono?
19 Ed essi, rispondendo, dissero: Alcuni, Giovanni Battista, ed altri, Elia, ed altri, che uno de’ profeti antichi è risuscitato.
20 Ed egli disse loro: E voi, chi dite ch’io sono? E Pietro, rispondendo, disse: Il Cristo di Dio.

Related Articles

The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.