Marco 12:24

24 Ma Gesù, rispondendo, disse loro: Non errate voi per ciò che ignorate le scritture, e la potenza di Dio?

Marco 12:24 Meaning and Commentary

Mark 12:24

And Jesus answering said unto them
Which they thought he was not able to do, but would have been silenced at once by them, as many of their antagonists had been:

do ye not therefore err, because ye know not the Scriptures, neither
the power of God?
what is expressed in Matthew affirmatively, is here put by way of interrogation, which, with the Jews, was a more vehement way of affirming; (See Gill on Matthew 22:29).

Marco 12:24 In-Context

22 E tutti e sette la presero, e non lasciarono progenie; ultimamente, dopo tutti, morì anche la donna.
23 Nella risurrezione adunque, quando saranno risuscitati, di chi di loro sarà ella moglie? poichè tutti e sette l’hanno avuta per moglie.
24 Ma Gesù, rispondendo, disse loro: Non errate voi per ciò che ignorate le scritture, e la potenza di Dio?
25 Perciocchè, quando gli uomini saranno risuscitati da’ morti, non prenderanno, nè daranno mogli; ma saranno come gli angeli che son ne’ cieli.
26 Ora, quant’è a’ morti, che essi risuscitino, non avete voi letto nel libro di Mosè, come Iddio gli parlò nel pruno, dicendo: Io son l’Iddio d’Abrahamo, l’Iddio d’Isacco, e l’Iddio di Giacobbe?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.