Matteo 27:20

20 Ma i principali sacerdoti, e gli anziani, persuasero le turbe che chiedessero Barabba, e che facessero morir Gesù.

Matteo 27:20 Meaning and Commentary

Matthew 27:20

But the chief priests and elders persuaded the multitude,
&c.] Among whom the choice lay who should be released. This they did not by haranguing them, or making a public oration to them; but by sending their servants, or proper persons among them, telling them that Jesus had been examined before the sanhedrim that morning, and was found to be a blasphemer; and that the whole court had unanimously condemned him to death, and therefore it became them to act according to their decree: and besides, should this man be set free, they might suggest to them, since he has given out that he is the king Messiah, the Romans hearing of it, will be jealous of such a person, and come and take away both our place and nation, or deprive us of the privileges we have remaining: with such sort of arguments as these, it may be supposed they worked upon the common people. The Persic version reads, "commanded", instead of "persuaded",

that they should ask Barabbas
to be released to them,

and destroy Jesus;
for nothing short of that would satisfy them: they thirsted after his blood, and were bent upon his death: to release Barabbas, if Jesus was not destroyed, would not answer their end: they desired Barabbas's liberty for no other reason, but for the sake of the destruction of Jesus.

Matteo 27:20 In-Context

18 Perciocchè egli sapeva che glielo aveano messo nelle mani per invidia.
19 Ora, sedendo egli in sul tribunale, la sua moglie gli mandò a dire: Non aver da far nulla con quel giusto, perciocchè io ho sofferto oggi molto per lui in sogno.
20 Ma i principali sacerdoti, e gli anziani, persuasero le turbe che chiedessero Barabba, e che facessero morir Gesù.
21 E il governatore, replicando, disse loro: Qual de’ due volete che io vi liberi? Ed essi dissero: Barabba.
22 Pilato disse loro: Che farò dunque di Gesù, detto Cristo? Tutti gli dissero: Sia crocifisso.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.