Neemia 1:9

9 Ma se allora voi vi convertite a me, ed osservate i miei comandamenti, e li mettete in opera; avvegnachè voi foste stati scacciati fino all’estremità del cielo, io vi raccoglierò di là, e vi condurrò al luogo, il quale io avrò eletto per istanziarvi il mio nome.

Neemia 1:9 Meaning and Commentary

Nehemiah 1:9

But if ye return unto me, and keep my commandments, and do
them
Return by repentance, and, as a proof of the genuineness of it, yield obedience to the commands of God, and continue therein:

though there were of you cast out unto the uttermost part of the
heaven;
that is, the uttermost parts of the earth, the most distant regions; so called, because at the extreme parts of the horizon, according to our apprehension, the heavens and earth touch each other; so that what is the uttermost part of the one is supposed to be of the other:

yet will I gather them from thence and will bring them unto the place
that I have chosen to set my name there;
that is to Jerusalem where the temple was built, and his name was called upon.

Neemia 1:9 In-Context

7 Noi ci siamo del tutto corrotti inverso te, e non abbiamo osservati i comandamenti, gli statuti e le leggi, che tu desti a Mosè, tuo servitore.
8 Deh! ricordati della parola che tu ordinasti a Mosè, tuo servitore, di dire: Voi commetterete misfatti, ed io vi dispergerò fra i popoli.
9 Ma se allora voi vi convertite a me, ed osservate i miei comandamenti, e li mettete in opera; avvegnachè voi foste stati scacciati fino all’estremità del cielo, io vi raccoglierò di là, e vi condurrò al luogo, il quale io avrò eletto per istanziarvi il mio nome.
10 Ora, coloro son tuoi servitori, e tuo popolo, il quale tu hai riscosso con la tua gran forza, e con la tua possente mano.
11 Ahi! Signore; deh! sia l’orecchia tua attenta all’orazione del tuo servitore, ed all’orazione degli altri tuoi servitori, i quali hanno buona volontà di temere il tuo Nome; e fa’, ti prego, oggi prosperare il tuo servitore, e fa’ ch’egli trovi pietà appo quest’uomo. Or io era coppiere del re.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.