Neemia 12:22

22 Quant’è a’ Leviti, furono descritti per li capi delle famiglie paterne, al tempo di Eliasib, di Ioiada, di Iohanan, e di Iaddua, insieme co’ sacerdoti, fino al regno di Dario Persiano.

Neemia 12:22 Meaning and Commentary

Nehemiah 12:22

The Levites, in the days of Eliashib The third priest of the second temple:

Joiada;
he was the son of Eliashib, and the fourth high priest:

and Johanan;
the same with Jonathan, ( Nehemiah 12:11 ) and whom Josephus F15 also calls Joannes:

and Jaddua;
the same as in ( Nehemiah 12:10 ) in the days of each of these were

recorded chief of the fathers;
the principal men among the Levites:

also the priests, to the reign of Darius the Persian;
thought to be Darius Codomannus, the last king of the Persian monarchy, whom Alexander conquered; and if so, this verse must be inserted after the death of Nehemiah, and as the next verse also seems to be; for these two verses interrupt the natural order of the relation: an account is given of the priests in the times of Joiakim, ( Nehemiah 12:12-21 ) , these verses being inserted, the account goes on, ( Nehemiah 12:24 ) of the chief of the Levites in the times of Joiakim only.


FOOTNOTES:

F15 Antiqu. l. 11. c. 7. sect. 1.

Neemia 12:22 In-Context

20 per Sallai, Callai; per Amoc, Eber;
21 per Hilchia, Hasabia; per Iedaia, Natanaele.
22 Quant’è a’ Leviti, furono descritti per li capi delle famiglie paterne, al tempo di Eliasib, di Ioiada, di Iohanan, e di Iaddua, insieme co’ sacerdoti, fino al regno di Dario Persiano.
23 I figliuoli di Levi sono descritti per li capi delle famiglie paterne, nel libro delle Croniche, fino al tempo di Iohanan, figliuolo di Eliasib.
24 Ed i capi de’ Leviti furono Hasabia, Serebia, e Iesua, figliuoli di Cadmiel; e i lor fratelli, appaiati con loro, per lodare, e per celebrare Iddio, secondo l’ordine di Davide, uomo di Dio, l’una muta essendo appaiata con l’altra.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.