Neemia 5:9

9 Ed io dissi: Ciò che voi fate non è buono; non dovete voi camminar nel timor dell’Iddio nostro, per tema del vituperio delle genti nostre nemiche?

Neemia 5:9 Meaning and Commentary

Nehemiah 5:9

Also I said, it is not good that ye do
The meaning is, that it was very bad; it is a "meiosis", by which more is intended than is expressed:

ought ye not to walk in the fear of our God;
in reverence of him and his law, and according to that:

because of the reproach of the Heathen our enemies?
whose mouths will be open to reproach the true religion, and the good ways of God; and say, these are the men that pretend to fear God, and serve him, and yet break his law, and use their brethren ill, see ( Romans 2:24 ) .

Neemia 5:9 In-Context

7 Ed avendo preso consiglio fra me stesso, sgridai gli uomini notabili ed i magistrati, e dissi loro: Riscotete voi così i debiti, ciascuno dal suo fratello? Ed io adunai contro a loro la gran raunanza.
8 E dissi loro: Noi abbiamo, in quanto è stato in noi, riscattati i nostri fratelli Giudei che erano stati venduti alle genti; e voi vendereste ancora i vostri fratelli; o essi si venderebbero a noi! Allora essi si tacquero, e non sepper che dire.
9 Ed io dissi: Ciò che voi fate non è buono; non dovete voi camminar nel timor dell’Iddio nostro, per tema del vituperio delle genti nostre nemiche?
10 Io ancora, e i miei fratelli, e i miei servitori, abbiamo prestati a costoro danari, e grano; deh! rimettiamo loro questo debito.
11 Deh! rendete loro oggi i lor campi, le lor vigne, i loro uliveti, e le lor case; e rimettete loro la centesima de’ danari, del grano, del vino, e dell’olio, la quale voi riscotete da loro.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.