Neemia 5:8

8 E dissi loro: Noi abbiamo, in quanto è stato in noi, riscattati i nostri fratelli Giudei che erano stati venduti alle genti; e voi vendereste ancora i vostri fratelli; o essi si venderebbero a noi! Allora essi si tacquero, e non sepper che dire.

Neemia 5:8 Meaning and Commentary

Nehemiah 5:8

And I said unto them
The nobles, and rulers, and other rich persons that exacted usury of the poor:

we after our ability;
speaking of himself in the plural number, which now obtained in the court of Persia; or of Zerubbabel, Ezra, and others, who, according as their worldly circumstances, having been captives, would admit of:

have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the Heathen;
not that they had given a ransom for them to Cyrus, or any other king of Persia, which would be contrary to the prophecies concerning their redemption, ( Isaiah 45:13 ) ( 52:3 ) but such who had sold themselves to particular persons in Babylon, who, without being redeemed, could not take the advantage of the liberty granted by Cyrus, and his successors; and it may be there were others also in the like circumstances, in other neighbouring nations, that had been redeemed this way. The Jewish canon F9 now is, he that sells himself, and his children, to Gentiles, they do not redeem; but they redeem the children after their father's death; which the commentators F11 explain of the third time that he sells himself:

and will you even sell your brethren?
their lands and vineyards mortgaged to them, and even their persons:

or shall they be sold unto us?
must we be obliged to buy them, and to redeem them:

then they held their peace, and found nothing to answer;
being convinced they had done wrong, by the arguments used, to which they could make no reply.


FOOTNOTES:

F9 Misn. Gittin, c. 4. sect. 9.
F11 Maimon. & Bartenora in ib.

Neemia 5:8 In-Context

6 E quando io ebbi udito il grido loro e queste parole, io mi crucciai forte.
7 Ed avendo preso consiglio fra me stesso, sgridai gli uomini notabili ed i magistrati, e dissi loro: Riscotete voi così i debiti, ciascuno dal suo fratello? Ed io adunai contro a loro la gran raunanza.
8 E dissi loro: Noi abbiamo, in quanto è stato in noi, riscattati i nostri fratelli Giudei che erano stati venduti alle genti; e voi vendereste ancora i vostri fratelli; o essi si venderebbero a noi! Allora essi si tacquero, e non sepper che dire.
9 Ed io dissi: Ciò che voi fate non è buono; non dovete voi camminar nel timor dell’Iddio nostro, per tema del vituperio delle genti nostre nemiche?
10 Io ancora, e i miei fratelli, e i miei servitori, abbiamo prestati a costoro danari, e grano; deh! rimettiamo loro questo debito.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.