Neemia 6:3

3 Ed io mandai loro de’ messi, per dir loro: Io fo una grande opera, e non posso andarvi; perchè cesserebbe l’opera, tosto che io l’avrei lasciata, e sarei andato da voi?

Neemia 6:3 Meaning and Commentary

Nehemiah 6:3

And I sent messengers unto them
He did not show any open contempt of them, nor did he even return answer by the messenger that came from them, but sent some of his own people to them:

saying, I am doing a great work;
was about an affair of great importance, very busy, and not at leisure to give them a meeting:

so that I cannot come down;
Jerusalem being built on an eminence, and the place proposed to meet at in a plain, going thither is expressed by coming down:

why should the work cease, while I leave it, and come down to you?
signifying that it would cease if he left it; and it being of greater consequence than anything they could have to converse about, he argues it would be wrong to relinquish it on such an account; this was the reason he thought fit to give, but was not the only, nor the principal reason, which is suggested in the preceding verse.

Neemia 6:3 In-Context

1 OR quando Samballat, e Tobia, e Ghesem Arabo, e gli altri nostri nemici, ebbero inteso che io avea riedificate le mura, e che non vi era restata alcuna rottura quantunque fino a quel tempo io non avessi poste le reggi alle porte,
2 Sanballat e Ghesem mi mandarono a dire: Vieni, troviamci insieme in alcuna delle ville della valle di Ono. Or essi macchinavano di farmi del male.
3 Ed io mandai loro de’ messi, per dir loro: Io fo una grande opera, e non posso andarvi; perchè cesserebbe l’opera, tosto che io l’avrei lasciata, e sarei andato da voi?
4 Ed essi mi mandarono a dire la stessa cosa quattro volte; ed io feci loro la medesima risposta.
5 E Sanballat mi mandò il suo servitore a dirmi la medesima cosa la quinta volta; e quel servitore avea una lettera aperta in mano;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.