Numeri 11:25

25 E il Signore scese nella nuvola, e parlò a lui, e mise da parte dello Spirito, ch’era sopra lui, e lo mise sopra que’ settant’uomini Anziani; e avvenne che, quando lo Spirito si fu posato sopra loro, profetizzarono, e da indi innanzi non restarono.

Numeri 11:25 Meaning and Commentary

Numbers 11:25

And the Lord came down in a cloud
In a cloud of glory, or a glorious one, as the Targums; either in the same that went before the people in the wilderness, or in one distinct from it, and only used on this occasion, as a visible token of the presence of God:

and spake unto him;
to Moses, talked with him, as he said he would, ( Numbers 11:17 ) ;

and took of the Spirit which [was] upon him, and gave [it] unto the
seventy elders; (See Gill on Numbers 11:17); and it came to pass [that] when the Spirit rested upon them they
prophesied;
either they sung the praises of God, which is sometimes the sense of prophesying, ( 1 Chronicles 25:1-3 ) ; blessing God for the honour done them, and the gift bestowed on them; or they opened and explained the laws of God, in virtue of the gifts they had received, according to which they were to assist Moses in the government of the people, or they foretold things come: the Jews say they prophesied of the quails, but that is not very likely:

and did not cease;
from prophesying; the spirit of prophecy continued with them, which, in some cases, might be necessary: or, they ceased not to prophesy all that day, though they afterwards did: and in the Hebrew text it is, "they added not" F17, that is, to prophesy, and Jarchi says they only prophesied that day, as it is interpreted in an ancient book of theirs, called Siphre: wherefore this spirit of prophecy is thought only to be given them as a temporary thing, for the confirmation of their having received the spirit of government, or gifts qualifying them for that, and to make them respectable among the people, and to show that they were appointed it by divine authority, and that this was not a device of Moses to ease himself.


FOOTNOTES:

F17 (wpoy) "et non addiderunt", Pagninus, Montanus, Drusius; "et non am lin", Junius & Tremellius, Piscator.

Numeri 11:25 In-Context

23 E il Signore disse a Mosè: È forse la mano del Signore raccorciata? ora vedrai se la mia parola ti avverrà o no.
24 E Mosè se ne uscì fuori, e rapportò al popolo le parole del Signore; e adunò settant’uomini degli Anziani del popolo, i quali fece stare in piè intorno al Tabernacolo.
25 E il Signore scese nella nuvola, e parlò a lui, e mise da parte dello Spirito, ch’era sopra lui, e lo mise sopra que’ settant’uomini Anziani; e avvenne che, quando lo Spirito si fu posato sopra loro, profetizzarono, e da indi innanzi non restarono.
26 Or due di quegli uomini erano rimasti nel campo; e il nome dell’uno era Eldad, e il nome dell’altro Medad; e lo Spirito si posò sopra loro. Or essi erano d’infra quelli ch’erano stati rassegnati; ma non erano usciti, per andare al Tabernacolo. E profetizzarono dentro al campo.
27 E un giovane corse, e rapportò la cosa a Mosè, dicendo: Eldad, e Medad, profetizzano dentro al campo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.