Numeri 12:13

13 E Mosè gridò al Signore, dicendo: Deh! sanala ora, o Dio.

Numeri 12:13 Meaning and Commentary

Numbers 12:13

And Moses cried unto the Lord
With a loud voice, and with great earnestness and importunity, being heartily affected with the miserable condition Miriam was in:

saying, heal her now, O God, I beseech thee;
in the original text it is, "O God now, heal her now"; for the same particle is used at the close as at the beginning of the petition; and the repetition of it shows his earnestness and importunity that she might be healed directly, immediately, without any delay; and Moses uses the word "El", which signifies the strong and mighty God, as expressive of his faith in the power of God, that he was able to heal her; and at the same time suggests that none but he could do it; and so Aben Ezra interprets it,

``thou that hast power in thine hand, now heal her;''

this prayer is a proof of his being of a meek, humble, and forgiving spirit.

Numeri 12:13 In-Context

11 E Aaronne disse a Mosè: Ahi! Signore mio; deh! non metterci peccato addosso; conciossiachè noi abbiamo follemente fatto, e abbiamo peccato.
12 Deh! non sia ella come un parto morto, la cui carne, quando egli esce del seno di sua madre, è già mezza consumata.
13 E Mosè gridò al Signore, dicendo: Deh! sanala ora, o Dio.
14 E il Signore disse a Mosè: Se suo padre le avesse sputato nel viso, non sarebb’ella tutta vergognosa per sette giorni? Sia rinchiusa fuor del campo sette giorni; poi sia raccolta.
15 Maria adunque fu rinchiusa fuor del campo sette giorni; e il popolo non si mosse, finchè Maria non fu raccolta.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.