Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Numeri 16:29

Listen to Numeri 16:29
29 Se costoro muoiono nella maniera di tutti gli uomini, e son puniti come tutti gli altri uomini, il Signore non mi ha mandato.

Numeri 16:29 Meaning and Commentary

Numbers 16:29

If these men die the common death of all men
Or "as every man dies" F18, or the generality of men, who for the most part die of one disease or another, as a fever, and the like, or through old age:

or if they be visited after the visitation of all men;
with such visitations as men in all ages for their sins are visited with, meaning public calamities, such as pestilence, famine, and sword:

[then] the Lord hath not sent me;
it may be concluded that I had no mission nor commission from the Lord to do what I have done, but may be reckoned a deceiver and an impostor; and I am content to be accounted so, should either of the above things be the case of these men.


FOOTNOTES:

F18 (Mdah lk twmk) "ut moriuntur omnes homines", Pagninus; "reliqui homines", Junius & Tremellius; "alii homines", Piscator.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Numeri 16:29 In-Context

27 Ed essi si dipartirono d’appresso a’ padiglioni di Core, di Datan, e di Abiram, d’ogni intorno. Or Datan e Abiram uscirono fuori, e si fermarono all’entrata de’ lor padiglioni, con le lor mogli, i lor figliuoli, e le lor famiglie.
28 E Mosè disse: Da questo conoscerete che il Signore mi ha mandato, per far tutte queste opere; conciossiachè io non l’abbia fatte di mio senno.
29 Se costoro muoiono nella maniera di tutti gli uomini, e son puniti come tutti gli altri uomini, il Signore non mi ha mandato.
30 Ma, se il Signore crea una cosa nuova, tal che la terra apra la sua bocca, e li tranghiottisca, insieme con tutto quello che appartiene loro, sì che scendano vivi nell’inferno, voi conoscerete che questi uomini hanno dispettato il Signore.
31 Ed egli avvenne che, come egli ebbe finito di proferire tutte queste parole, la terra ch’era sotto coloro si fendè,
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in