Numeri 32:17

17 Ma noi ci metteremo in ordine, pronti per andar davanti a’ figliuoli d’Israele, infino a tanto che li abbiamo condotti al luogo loro; e in questo mezzo le nostre famiglie dimoreranno nelle città forti, per tema degli abitanti del paese.

Numeri 32:17 Meaning and Commentary

Numbers 32:17

But we ourselves will go ready armed before the children of
Israel
This they said to free themselves from the charge of cowardice, and that they did not mean to sit still while their brethren went to war; they were willing to put on their armour, and be ready to meet the enemy upon the borders of the land, and engage with them, and to expose their lives in favour of their brethren:

until we have brought them unto their place;
to the land of Canaan, the place designed for them, and given unto them, to the possession of it, and a settlement in it:

and our little ones shall dwell in the fenced cities, because of the
inhabitants of the land;
where they might be safe from them, which they proposed to repair and refortify for the security of them, while they went with their brethren into the land of Canaan, to put them into possession of that, of which they made not the least doubt; and so served to clear them of suspicion of any distrust they had of entering into and possessing the land, which might tend to discourage the people.

Numeri 32:17 In-Context

15 Perciocchè, se voi vi stornate di dietro a lui, egli seguiterà a lasciarlo nel deserto; e così farete perir tutto questo popolo.
16 Ma essi si accostarono a lui, e dissero: Noi edificheremo qui delle mandre per lo nostro bestiame, e delle città per le nostre famiglie.
17 Ma noi ci metteremo in ordine, pronti per andar davanti a’ figliuoli d’Israele, infino a tanto che li abbiamo condotti al luogo loro; e in questo mezzo le nostre famiglie dimoreranno nelle città forti, per tema degli abitanti del paese.
18 Noi non ritorneremo alle case nostre, finchè ciascuno de’ figliuoli d’Israele non sia entrato nella sua eredità.
19 Perciocchè, quant’è a noi, noi non possederemo nulla con loro di là dal Giordano; essendoci la nostra eredità scaduta di qua dal Giordano, verso oriente.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.