Numeri 35:23

23 ovvero, senza averlo veduto, gli fa cadere addosso alcuna pietra, della quale egli possa morire, ed esso muore, senza che gli fosse nimico, o procacciasse il suo male;

Numeri 35:23 Meaning and Commentary

Numbers 35:23

Or with any stone wherewith a man may die
Which is sufficient to kill a man, if thrown at him:

seeing him not;
and so without intention: the Jews F19 from hence gather, that a blind man is to be acquitted and dismissed, and not banished and so stands in no need of a city of refuge; though others say he is to be banished, and needs it, and ought to have the privilege of it:

and cast it upon him that he die;
casting, it upon another account, and with another view, but yet falling upon a man, it kills him;

and was not his enemy, neither sought him harm;
it was never known that they were at variance, or that the slayer had ever by any overt act discovered any malice and enmity against the deceased, by word or deed, or ever sought to do him any injury, either to his person or property.


FOOTNOTES:

F19 Misn. Maccot, c. 2. sect. 3.

Numeri 35:23 In-Context

21 ovvero per nimicizia lo percuote con la mano, ed esso muore, del tutto sia il percotitore fatto morire; egli è micidiale; colui che ha la ragione di vendicare il sangue potrà uccidere quel micidiale, quando lo scontrerà.
22 Ma, s’egli lo spinge, o gli gitta contro impensatamente, senza nimicizia, qualche strumento, ma non apposta;
23 ovvero, senza averlo veduto, gli fa cadere addosso alcuna pietra, della quale egli possa morire, ed esso muore, senza che gli fosse nimico, o procacciasse il suo male;
24 allora giudichi la raunanza fra il percotitore, e colui che ha la ragion di vendicare il sangue, secondo queste leggi;
25 e riscuota l’ucciditore dalle mani di colui che ha la ragione di vendicare il sangue, e faccialo ritornare alla città del suo rifugio, ove si era rifuggito; e dimori egli quivi, fino alla morte del sommo Sacerdote, il qual sarà stato unto con l’olio santo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.