Osea 7:10

10 Perciò, la superbia d’Israele testimonierà contro a lui in faccia; conciossiachè non si sieno convertiti al Signore Iddio loro, e non l’abbiano cercato per tutto ciò.

Osea 7:10 Meaning and Commentary

Hosea 7:10

And the pride of Israel testifieth to his face
(See Gill on Hosea 5:5); notwithstanding their weak and declining state, they were proud and haughty; entertained a high conceit of themselves, and of their good and safe condition; and behaved insolently towards God, and were not humbled before him for their sins. Their pride was notorious, which they themselves could not deny; they were self-convicted, and self-condemned: and they do not return to the Lord their God;
by acknowledgment of their sins, repentance for them, and reformation from them; and by attendance on his worship, from which they had revolted; so the Targum,

``they return not to the worship of the Lord their God:''
nor seek him for all this;
though they are in this wasting, declining, condition, and just upon the brink of ruin, yet they seek not the face and favour of the Lord; they do not ask help of him, or implore his mercy; and though they have been so long in these circumstances, and have been gradually consuming for many years, yet in all this time they have made no application to the Lord, that he would be favourable, and raise their sinking state, and restore them to their former glory.

Osea 7:10 In-Context

8 Efraim si rimescola co’ popoli; Efraim è una focaccia che non è voltata.
9 Stranieri han divorata la sua forza, ed egli non vi ha posta mente; ed anche egli è faldellato di capelli bianchi, ed egli non l’ha riconosciuto.
10 Perciò, la superbia d’Israele testimonierà contro a lui in faccia; conciossiachè non si sieno convertiti al Signore Iddio loro, e non l’abbiano cercato per tutto ciò.
11 Ed Efraim è stato come una colomba scempia, senza senno; han chiamato l’Egitto, sono andati in Assiria.
12 Quando vi andranno, io spanderò la mia rete sopra loro; io li trarrò giù come uccelli del cielo; io li gastigherò, secondo ch’è stato predicato alla lor raunanza.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.