Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Proverbi 10:18

Listen to Proverbi 10:18
18 Chi copre l’odio è uomo di labbra bugiarde; E chi sbocca infamia è stolto.

Proverbi 10:18 Meaning and Commentary

Proverbs 10:18

He that hideth hatred [with] lying lips
Or he whose "lying lips hide hatred", which is much the same; who pretends to be a friend, and outwardly behaves as one, but inwardly nourishes and cherishes hatred in his heart, which he covers and conceals, till he has a proper opportunity of showing it; as Absalom to Ammon, Joab to Amasa, the men of Anathoth to Jeremiah, and Judas to Christ; see ( Proverbs 26:24-26 ) . Or, "he that hideth hatred [is a man of] lying lips" {m}; he is a liar, as the person next described is a fool. And he that uttereth slander is a fool; that brings it out by wholesale, and hides it not; who openly defames his neighbour, and in the most public manner; and with a multitude of words detracts from his good name, credit, and reputation, and loads him with calumny and reproach; such a man is a fool, a very wicked man: yea, not only the public slanderer, but the secret dissembler, who thinks himself a cunning man because he hides himself; each of these is a fool, the one as well as the other. Gersom thinks there is a comparison made between the dissembler and the slanderer; the one being a liar, and the other a fool; and that the former is more abominable and pernicious than the latter.


FOOTNOTES:

F13 "Est vir laborium falsitatis", Piscator, "vel fallacium", Gejerus.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Proverbi 10:18 In-Context

16 Le opere de’ giusti sono a vita; Ma quello che l’empio produce è a peccato.
17 Chi osserva l’ammaestramento è un cammino a vita; Ma chi lascia la correzione fa traviare.
18 Chi copre l’odio è uomo di labbra bugiarde; E chi sbocca infamia è stolto.
19 In moltitudine di parole non manca misfatto; Ma chi rattiene le sue labbra è prudente.
20 La lingua del giusto è argento eletto; Ma il cuor degli empi è ben poca cosa.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in