Proverbi 22:18

18 Perciocchè ti sarà cosa soave, se tu le guardi nel tuo cuore, E se tutte insieme sono adattate in su le tue labbra.

Proverbi 22:18 Meaning and Commentary

Proverbs 22:18

For [it is] a pleasant thing if thou keep them within thee,
&c.] Or, "in thy belly" F1. That is, in thine heart, in the inmost recesses of it; where the words or doctrines of the wise should be received in the love of them, and carefully laid up and retained; which will upon reflection yield much pleasure, like Ezekiel's roll, which was in his belly as honey for sweetness; and which also is very profitable as an antidote against sin, ( Psalms 119:11 ) ; they shall withal be fitted in thy lips;
become them, and be suitable and graceful to them: or, "shall be ordered [and disposed] in" or "by thy lips" F2; being received into the heart, and digested there, they shall easily and freely go off the tongue, which shall be as the pen of a ready writer; they shall be delivered in a regular manner, with great liberty and facility; by a good digestion of Gospel truths, and a comfortable experience of them, persons become apt to teach others.


FOOTNOTES:

F1 (Knjbb) "in ventre tuo", V. L. Montanus, Junius & Tremellius, Mercerus, Cocceius, Gejerus, Michaelis, Schultens.
F2 (wnwk) "disponantur", Vatablus.

Proverbi 22:18 In-Context

16 Chi fa torto al povero, per accrescere il suo, E chi dona al ricco, di certo caderà in inopia.
17 INCHINA il tuo orecchio, ed ascolta le parole de’ Savi, E reca il tuo cuore alla dottrina.
18 Perciocchè ti sarà cosa soave, se tu le guardi nel tuo cuore, E se tutte insieme sono adattate in su le tue labbra.
19 Io te le ho pur fatte assapere, Acciocchè la tua confidanza sia nel Signore.
20 Non ti ho io scritto cose eccellenti In consigli e in dottrina?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.