Proverbi 27:20

20 Il sepolcro, e il luogo della perdizione, non son giammai satolli; Così anche giammai non si saziano gli occhi dell’uomo.

Images for Proverbi 27:20

Proverbi 27:20 Meaning and Commentary

Proverbs 27:20

Hell and destruction are never full
The grave, as the word used often signifies; and which may be called "destruction", because bodies laid in it are soon corrupted and destroyed; and though bodies are cast into it and devoured by it, it is ready for more; it is one of the four things which never have enough. The place where Gog is said to be buried is called Hamongog, the multitude of Gog, ( Ezekiel 39:11 ) ; and by the Septuagint there Polyandrion, which is the name the Greeks give to a burying place, because many men are buried there; and with the Latins the dead are called Plures F15, the many, or the more; and yet the grave is never satisfied with them, ( Proverbs 30:16 ) . Or hell, the place of everlasting damnation and destruction, is meant, which has received multitudes of souls already, and where there is room for more, nor will it be full until the last day; so the eyes of man are never satisfied;
as not the eyes of his body with seeing corporeal objects, but still are desirous of seeing more, and indeed everything that is to be seen, and are never glutted, ( Ecclesiastes 1:8 ) ; so neither the eyes of the carnal mind, or the lusts of it, which are insatiable things, let the objects of them be what they will; as in an ambitious man, a covetous person, or an unclean one.


FOOTNOTES:

F15 Plauti Trinum, Act. 2. Sc. 2. v. 14.

Proverbi 27:20 In-Context

18 Chi guarda il fico ne mangia il frutto; Così chi guarda il suo signore sarà onorato.
19 Come l’acqua rappresenta la faccia alla faccia; Così il cuor dell’uomo rappresenta l’uomo all’uomo.
20 Il sepolcro, e il luogo della perdizione, non son giammai satolli; Così anche giammai non si saziano gli occhi dell’uomo.
21 La coppella è per l’argento, e il fornello per l’oro; Ma l’uomo è provato per la bocca che lo loda.
22 Avvegnachè tu pestassi lo stolto in un mortaio, Col pestello, per mezzo del grano infranto, La sua follia non si dipartirebbe però da lui.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.