Romani 15:23

23 Ma ora, non avendo più luogo in queste contrade, ed avendo già da molti anni gran desiderio di venire a voi,

Romani 15:23 Meaning and Commentary

Romans 15:23

But now having no more place in these parts
Not because persecution was too hot for him, and therefore could not stay any longer, for this was what he expected everywhere; nor did it discourage him in his work, for he took pleasure in enduring it for the sake of Christ and his Gospel; but because he had fully preached the Gospel from Jerusalem, in his circuit to Illyricum, had filled every town and city with it, had planted churches in every place, and ordained elders over them, to whom the care and charge of them were committed; that there were no more places for him to preach in, but either where he himself had been already, or some other of the apostles; not but that he could have stayed with usefulness to these new formed churches, for the edifying and confirming of them, for the furtherance of the joy of faith in them, and for the defence of the Gospel and its ordinances among them; but his proper work as an apostle being to preach the Gospel to all nations, and where Christ was not named, and to plant churches; and there being no more room in these climates, or regions, for such service, he begins to think of some other places, particularly Spain, where as yet very probably the Gospel was not preached: however, he found himself at leisure to visit other places, and hereby gives the church at Rome some hopes of seeing him from this consideration, as well as from what follows:

and having a great desire these many years to come unto you;
he had not only a desire, but a very vehement desire to come to them; he longed to see them, as he elsewhere says; so that since now he had leisure, they might hope it would not be long ere they did see him; especially as the thing had been upon his mind and thoughts for many years past; which shows that the Gospel had been preached very early at Rome, that many had been converted by it, and a church had been formed there some years ago, and was known to the apostle; on which account, having heard much of their faith and obedience, he had a longing desire of a great while to see them.

Romani 15:23 In-Context

21 Ma, come è scritto: Coloro a’ quali non è stato annunziato nulla di lui lo vedranno; e coloro che non ne hanno udito parlare l’intenderanno.
22 Per la qual cagione ancora sono spesse volte stato impedito di venire a voi.
23 Ma ora, non avendo più luogo in queste contrade, ed avendo già da molti anni gran desiderio di venire a voi,
24 quando andrò in Ispagna, verrò a voi; perciocchè io spero, passando, di vedervi, e d’esser da voi accompagnato fin là, dopo che prima mi sarò in parte saziato di voi.
25 Ora al presente io vo in Gerusalemme, per sovvenire a’ santi.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.