Romani 4:8

8 Beato l’uomo, a cui il Signore non avrà imputato peccato.

Romani 4:8 Meaning and Commentary

Romans 4:8

Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.
] As he does not to those whom he justifies in Christ, and by his righteousness; for the sins of such he has imputed to his Son, as their surety; and he has bore them, took them away, having made full satisfaction for them; so that these persons will never be charged with them: they now appear before the throne without fault, and are blameless and irreproveable in the sight of God, and therefore must be eternally happy; for he will never think of their sins any more to their hurt; he will remember them no more; he "will never reckon them to them", but acquit them from them, justify and accept them; wherefore they must be secure from wrath and condemnation, enjoy much peace and comfort now, and be happy hereafter.

Romani 4:8 In-Context

6 Come ancora Davide dice la beatitudine esser dell’uomo, a cui Iddio imputa la giustizia, senza opere, dicendo:
7 Beati coloro, le cui iniquità son rimesse, e i cui peccati son coperti.
8 Beato l’uomo, a cui il Signore non avrà imputato peccato.
9 Ora dunque, questa beatitudine cade ella sol nella circoncisione, ovvero anche nell’incirconcisine? poichè noi diciamo che la fede fu imputata ad Abrahamo a giustizia.
10 In che modo dunque gli fu ella imputata? mentre egli era nella circoncisione, o mentre era nell’incirconcisione? non mentre era nella circoncisione, anzi nell’incirconcisione.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.