Salmi 7:8

8 Il Signore giudicherà i popoli; Signore, giudicami; Giudica di me secondo la mia giustizia, e la mia integrità.

Salmi 7:8 Meaning and Commentary

Psalms 7:8

The Lord shall judge the people
The inhabitants of the world in general; for God is the Judge of all the earth, and he judges the world in righteousness daily, and ministers judgment in uprightness, though it is not always manifest; or his own people in particular, whose cause he pleads, whose injuries and wrongs he avenges, whose persons he protects and defends; this the psalmist expresses with confidence, and therefore, suitable to his character as a Judge, he entreats him as follows:

judge me, O Lord, according to my righteousness;
he speaks not of his justification before God, in whose sight he well knew no flesh living could be justified by their own righteousness, ( Psalms 143:2 ) ; nor of the righteousness of his person, either imputed or inherent; but of the righteousness of his cause, ( Psalms 35:27 ) ; not of his righteousness God-ward, for he knew that he was a sinner with respect to him; but of his righteousness towards Saul, against whom he had not sinned, but had acted towards him in the most righteous and faithful manner, ( 1 Samuel 24:11 ) ; and therefore desired to be judged, and was content to stand or fall according to his conduct and behaviour towards him;

and according to mine integrity [that is] in me;
who had always acted the sincere and upright part towards Saul, though he had pursued him with so much fury and violence; the psalmist's prayer was heard and answered, ( Psalms 18:20 Psalms 18:24 ) .

Salmi 7:8 In-Context

6 Levati, Signore, nell’ira tua; Innalzati contro a’ furori de’ miei nemici, E destati in mio favore; tu hai ordinato il giudicio.
7 E circonditi la raunanza de’ popoli; E torna poi in luogo elevato di sopra ad essa.
8 Il Signore giudicherà i popoli; Signore, giudicami; Giudica di me secondo la mia giustizia, e la mia integrità.
9 Deh! venga meno la malvagità de’ malvagi, E stabilisci l’uomo giusto; Conciossiachè tu sii l’Iddio giusto, che provi i cuori e le reni.
10 Il mio scudo è in Dio, Che salva quelli che son diritti di cuore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.