The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 1:13
Compare Translations for Genesis 1:13
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 1:12
NEXT
Genesis 1:14
Holman Christian Standard Bible
13
Evening came, and then morning: the third day.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
13
And there was evening and there was morning, the third day.
Read Genesis (ESV)
King James Version
13
And the evening and the morning were the third day.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
13
It was evening, it was morning - Day Three.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
13
There was evening and there was morning, a third day.
Read Genesis (NAS)
New International Version
13
And there was evening, and there was morning—the third day.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
13
So the evening and the morning were the third day.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
13
And evening passed and morning came, marking the third day.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
13
And there was evening and there was morning, the third day.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
13
E foi a tarde e a manhã, o dia terceiro.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
13
And there was evening and there was morning, a third day.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
13
And there was evening and there was morning, the third day.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
13
Y fue la tarde y fue la mañana: el tercer día.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
13
There was evening and there was morning: the third day.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
13
There was evening and there was morning: the third day.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
13
So there was evening, and there was morning, a third day.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
13
And there was evening, and there was morning -- a third day.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
13
Und es ward Abend und es ward Morgen: dritter Tag.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
13
Evening passed and morning came - that was the third day.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
13
Evening passed and morning came - that was the third day.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
13
There was evening, then morning--a third day.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
13
There was evening and there was morning, a third day.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
13
Y fue la tarde y la mañana el día tercero
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
13
And the evening and the morning were the third day.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
13
And the evening and the morning were the third day.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
13
And there was evening and there was morning, a third day.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
13
Da ward aus Abend und Morgen der dritte Tag.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
13
And there was evening and there was morning, the third day.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
13
Evening passed, and morning came. This was the third day.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
13
And there was evening, and there was morning. It was day three.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
13
And there was evening and there was morning, the third day.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
13
Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el tercer día.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
13
Y vino la noche, y llegó la mañana:ese fue el tercer día.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
13
Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o terceiro dia.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
13
And the evening and the morning were the third day.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
13
And there was evening and there was morning, a third day.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
13
And there was evening and there was morning, a third day.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
13
Y fué la tarde y la mañana el día tercero.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
13
Y fue la tarde y la mañana el día tercero.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
13
Toen was het avond geweest, en het was morgen geweest, de derde dag.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
13
And the evening and the morning were the third day.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
13
And the evening and the morning were the third day.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
13
and the of the evenynge and mornynge was made the thyrde daye.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
13
factumque est vespere et mane dies tertius
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
13
factumque est vespere et mane dies tertius
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
13
And the evening and the morning were the third day.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
13
There was evening and there was morning, a third day.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
13
And the eventide and the morrowtide was made, the third day.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
13
and there is an evening, and there is a morning -- day third.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 1:12
NEXT
Genesis 1:14
Genesis 1:13 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS