The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 21:21
Compare Translations for Genesis 21:21
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 21:20
NEXT
Genesis 21:22
Holman Christian Standard Bible
21
He settled in the Wilderness of Paran, and his mother got a wife for him from the land of Egypt.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
21
He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
Read Genesis (ESV)
King James Version
21
And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
21
He lived in the Paran wilderness. And his mother got him a wife from Egypt.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
21
He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
Read Genesis (NAS)
New International Version
21
While he was living in the Desert of Paran, his mother got a wife for him from Egypt.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
21
He dwelt in the Wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
21
and he settled in the wilderness of Paran. His mother arranged for him to marry a woman from the land of Egypt.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
21
He lived in the wilderness of Paran; and his mother got a wife for him from the land of Egypt.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
21
Ele habitou no deserto de Parã; e sua mãe tomou-lhe uma mulher da terra do Egito.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
21
And he dwelt in the wilderness of Paran. And his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
21
And while he was in the waste land of Paran, his mother got him a wife from the land of Egypt.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
21
Y habitó en el desierto de Parán, y su madre tomó para él una mujer de la tierra de Egipto.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
21
He lived in the Paran desert, and his mother found him an Egyptian wife.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
21
He lived in the Paran desert, and his mother found him an Egyptian wife.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
21
He lived in the Pa'ran Desert, and his mother chose a wife for him from the land of Egypt.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
21
And he dwelt in the wilderness of Paran. And his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
21
Und er wohnte in der Wüste Paran, und seine Mutter nahm ihm ein Weib aus dem Lande Ägypten.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
21
His mother got an Egyptian wife for him.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
21
His mother got an Egyptian wife for him.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
21
He lived in the desert of Paran, and his mother got him a wife from Egypt.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
21
He lived in the wilderness of Paran. His mother took a wife for him out of the land of Mitzrayim.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
21
Y habitó en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
21
And he dwelt in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
21
And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
21
And he lived in the wilderness of Paran. And his mother took a wife for him from the land of Egypt.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
21
Und er wohnte in der Wüste Pharan, und seine Mutter nahm ihm ein Weib aus Ägyptenland.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
21
And he dwelt in the wilderness, and his mother took him a wife out of Pharan of Egypt.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
21
He lived in the Desert of Paran, and his mother found a wife for him in Egypt.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
21
While he was living in the Desert of Paran, his mother got him a wife from Egypt.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
21
He lived in the wilderness of Paran; and his mother got a wife for him from the land of Egypt.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
21
se estableció en el desierto de Parán, y su madre arregló que se casara con una mujer de la tierra de Egipto.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
21
habitó en el desierto de Parán y su madre lo casó con una egipcia.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
21
Vivia no deserto de Parã, e sua mãe conseguiu-lhe uma mulher da terra do Egito.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
21
And he dwelt in the wilderness of Pharan, and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
21
He lived in the wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
21
He lived in the wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
21
Y habitó en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
21
Y habitó en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
21
En hij woonde in de woestijn Paran; en zijn moeder nam hem een vrouw uit Egypteland.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
21
And he dwelt in the Wilderness of Paran, and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
21
And he dwelt in the Wilderness of Paran, and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
21
And he dweld in the wyldernesse of Pharan. And hys mother gott him a wyfe out of the land of Egypte.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
21
habitavitque in deserto Pharan et accepit illi mater sua uxorem de terra Aegypti
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
21
habitavitque in deserto Pharan et accepit illi mater sua uxorem de terra Aegypti
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
21
And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took for him a wife out of the land of Egypt.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
21
He lived in the wilderness of Paran. His mother took a wife for him out of the land of Egypt.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
21
and dwelled in the desert of Paran; and his mother took to him a wife of the land of Egypt. (and he lived in the wilderness of Paran; and his mother found him a wife from the land of Egypt.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
21
and he dwelleth in the wilderness of Paran, and his mother taketh for him a wife from the land of Egypt.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 21:20
NEXT
Genesis 21:22
Genesis 21:21 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS