The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 21:29
Compare Translations for Genesis 21:29
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 21:28
NEXT
Genesis 21:30
Holman Christian Standard Bible
29
And Abimelech said to Abraham, "Why have you set apart these seven ewe lambs?"
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
29
And Abimelech said to Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?"
Read Genesis (ESV)
King James Version
29
And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
29
Abimelech said, "What does this mean? These seven sheep you've set aside."
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
29
Abimelech said to Abraham, "What do these seven ewe lambs mean, which you have set by themselves?"
Read Genesis (NAS)
New International Version
29
and Abimelek asked Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs you have set apart by themselves?”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
29
Then Abimelech asked Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs which you have set by themselves?"
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
29
Abimelech asked, “Why have you set these seven apart from the others?”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
29
And Abimelech said to Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?"
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
29
E perguntou Abimeleque a Abraão: Que significam estas sete cordeiras que puseste � parte?
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
29
And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
29
Then Abimelech said, What are these seven lambs which you have put on one side?
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
29
Y Abimelec dijo a Abraham: ¿Qué significan estas siete corderas que has puesto aparte?
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
29
So Abimelech said to Abraham, "What are these seven lambs you've set apart?"
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
29
So Abimelech said to Abraham, "What are these seven lambs you've set apart?"
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
29
Avimelekh asked Avraham, "What is the meaning of these seven female lambs you have put by themselves?"
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
29
And Abimelech said to Abraham, What [mean] these seven ewe-lambs, these which thou hast set by themselves?
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
29
Und Abimelech sprach zu Abraham: Was sollen diese sieben jungen Schafe, die du besonders gestellt hast?
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
29
and Abimelech asked him, "Why did you do that?"
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
29
and Abimelech asked him, "Why did you do that?"
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
29
Abimelech asked him, "What is the meaning of these seven female lambs you have set apart?"
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
29
Avimelekh said to Avraham, "What do these seven ewe lambs which you have set by themselves mean?"
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
29
Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué
significan
esas siete corderas que has puesto aparte
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
29
And Abimelech said unto Abraham, What
mean
these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
29
And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
29
And Abimelech said to Abraham, "What [is the meaning of] these seven ewe-lambs that you have set [off] by themselves?"
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
29
Da sprach Abimelech zu Abraham: Was sollen die sieben Lämmer, die du besonders gestellt hast?
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
29
And Abimelech said to Abraam, What are these seven ewe-lambs which thou hast set alone?
Read Genesis (LXX)
New Century Version
29
Abimelech asked Abraham, "Why did you put these seven female lambs by themselves?"
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
29
Abimelech asked Abraham, "What's the meaning of these seven female lambs? Why have you taken them out and put them by themselves?"
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
29
And Abimelech said to Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?"
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
29
Y Abimelec preguntó:
—¿Por qué has puesto estas siete separadas de los demás?
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
29
por lo que Abimélec le preguntó:—¿Qué pasa? ¿Por qué has apartado estas siete corderas?
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
29
pelo que Abimeleque lhe perguntou: “Que significam estas sete ovelhas que separaste das demais?”
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
29
And Abimelech said to him: What mean these seven ewe lambs which thou hast set apart?
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
29
And Abim'elech said to Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs which you have set apart?"
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
29
And Abim'elech said to Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs which you have set apart?"
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
29
Y dijo Abimelech á Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte?
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
29
Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué
significan
esas siete corderas que has puesto aparte?
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
29
Zo zeide Abimelech tot Abraham: Wat zullen hier deze zeven ooilammeren, die gij bijzonder gesteld hebt?
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
29
And Abimelech said unto Abraham, "What mean these seven ewe lambs, which thou hast set by themselves?"
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
29
And Abimelech said unto Abraham, "What mean these seven ewe lambs, which thou hast set by themselves?"
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
29
And Abimelech sayde vnto Abraham: what meane these .vij. lamdes which thou hast sett by them selues.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
29
cui dixit Abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsum
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
29
cui dixit Abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsum
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
29
And Abimelech said to Abraham, What [mean] these seven ewe-lambs, which thou hast set by themselves?
Read Genesis (WBT)
World English Bible
29
Abimelech said to Abraham, "What do these seven ewe lambs which you have set by themselves mean?"
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
29
And Abimelech said to him, What will these seven ewe lambs (mean) to themselves, which thou madest stand asides half? (And Abimelech said to him, What mean ye with these seven ewe lambs, which thou hast made to stand aside?)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
29
And Abimelech saith unto Abraham, `What [are] they -- these seven lambs which thou hast set by themselves?'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 21:28
NEXT
Genesis 21:30
Genesis 21:29 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS