The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 28:16
Compare Translations for Genesis 28:16
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 28:15
NEXT
Genesis 28:17
Holman Christian Standard Bible
16
When Jacob awoke from his sleep, he said, "Surely the Lord is in this place, and I did not know it."
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
16
Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place, and I did not know it."
Read Genesis (ESV)
King James Version
16
And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
16
Jacob woke up from his sleep. He said, "God is in this place - truly. And I didn't even know it!"
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
16
Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place, and I did not know it."
Read Genesis (NAS)
New International Version
16
When Jacob awoke from his sleep, he thought, “Surely the LORD is in this place, and I was not aware of it.”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
16
Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the Lord is in this place, and I did not know it."
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
16
Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the LORD is in this place, and I wasn’t even aware of it!”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
16
Then Jacob woke from his sleep and said, "Surely the Lord is in this place—and I did not know it!"
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
16
Ao acordar Jacó do seu sono, disse: Realmente o Senhor está neste lugar; e eu não o sabia.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
16
And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely Jehovah is in this place. And I knew it not.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
16
And Jacob, awaking from his sleep, said, Truly, the Lord is in this place and I was not conscious of it.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
16
Despertó Jacob de su sueño y dijo: Ciertamente el SEÑOR está en este lugar y yo no lo sabía.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
16
When Jacob woke from his sleep, he thought to himself, The LORD is definitely in this place, but I didn't know it.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
16
When Jacob woke from his sleep, he thought to himself, The LORD is definitely in this place, but I didn't know it.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
16
Ya'akov awoke from his sleep and said, "Truly, ADONAI is in this place - and I didn't know it!"
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
16
And Jacob awoke from his sleep, and said, Surely Jehovah is in this place, and I knew [it] not.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
16
Und Jakob erwachte von seinem Schlafe und sprach: Fürwahr, Jehova ist an diesem Orte, und ich wußte es nicht!
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
16
Jacob woke up and said, "The Lord is here! He is in this place, and I didn't know it!"
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
16
Jacob woke up and said, "The Lord is here! He is in this place, and I didn't know it!"
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
16
Then Jacob woke up from his sleep and exclaimed, "Certainly, the LORD is in this place, and I didn't know it!"
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
16
Ya`akov awakened out of his sleep, and he said, "Surely the LORD is in this place, and I didn't know it."
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
16
Y despertó Jacob de su sueño, y dijo: Ciertamente el SEÑOR está en este lugar, y yo no lo sabía
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
16
And Jacob awakened out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place, and I knew
it
not.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
16
And Jacob awaked out of his sleep, and he said , Surely the LORD is in this place; and I knew it not.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
16
Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely Yahweh {is indeed} in this place and I did not know!"
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
16
Da nun Jakob von seinem Schlaf aufwachte, sprach er: Gewiß ist der HERR an diesem Ort, und ich wußte es nicht;
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
16
And Jacob awaked out of his sleep, and said, The Lord is in this place, and I knew it not.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
16
Then Jacob woke from his sleep and said, "Surely the Lord is in this place, but I did not know it."
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
16
Jacob woke up from his sleep. Then he thought, "The LORD is certainly in this place. And I didn't even know it."
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
16
Then Jacob woke from his sleep and said, "Surely the Lord is in this place—and I did not know it!"
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
16
Entonces Jacob se despertó del sueño y dijo: «¡Ciertamente el Señor
está en este lugar, y yo ni me di cuenta!»;
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
16
Al despertar Jacob de su sueño, pensó: «En realidad, el SEÑOR está en este lugar, y yo no me había dado cuenta».
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
16
Quando Jacó acordou do sono, disse: “Sem dúvida o SENHOR está neste lugar, mas eu não sabia!”
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
16
And when Jacob awaked out of sleep, he said: Indeed the Lord is in this place, and I knew it not.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
16
Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place; and I did not know it."
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
16
Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place; and I did not know it."
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
16
Y despertó Jacob de su sueño dijo: Ciertamente Jehové está en este lugar, y yo no lo sabía.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
16
Y despertó Jacob de su sueño, y dijo: Ciertamente el SEÑOR está en este lugar, y yo no lo sabía.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
16
Toen nu Jakob van zijn slaap ontwaakte, zeide hij: Gewisselijk is de HEERE aan deze plaats, en ik heb het niet geweten!
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
16
And Jacob awaked out of his sleep, and he said, "Surely the LORD is in this place, and I knew it not."
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
16
And Jacob awaked out of his sleep, and he said, "Surely the LORD is in this place, and I knew it not."
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
16
When Iacob was awaked out of his slepe he sayde: surely the LORde is in this place ad I was not aware.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
16
cumque evigilasset Iacob de somno ait vere Dominus est in loco isto et ego nesciebam
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
16
cumque evigilasset Iacob de somno ait vere Dominus est in loco isto et ego nesciebam
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
16
And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew [it] not.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
16
Jacob awakened out of his sleep, and he said, "Surely Yahweh is in this place, and I didn't know it."
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
16
And when Jacob had waked of [the] sleep, he said, Verily the Lord is in this place, and I knew not. (And when Jacob had awakened from his sleep, he said, Truly the Lord is in this place, and I did not know it.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
16
And Jacob awaketh out of his sleep, and saith, `Surely Jehovah is in this place, and I knew not;'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 28:15
NEXT
Genesis 28:17
Genesis 28:16 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS