Compare Translations for Genesis 29:22

22 So Laban invited all the men of the place to a feast.
22 So Laban gathered together all the people of the place and made a feast.
22 And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
22 Laban invited everyone around and threw a big feast.
22 Laban gathered all the men of the place and made a feast.
22 So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.
22 And Laban gathered together all the men of the place and made a feast.
22 So Laban invited everyone in the neighborhood and prepared a wedding feast.
22 So Laban gathered together all the people of the place, and made a feast.
22 Reuniu, pois, Labão todos os homens do lugar, e fez um banquete.
22 And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
22 And Laban got together all the men of the place and gave a feast.
22 Y Labán reunió a todos los hombres del lugar, e hizo un banquete.
22 So Laban invited all the people of that place and prepared a banquet.
22 So Laban invited all the people of that place and prepared a banquet.
22 Lavan gathered all the men of the place and gave a banquet.
22 And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
22 Und Laban versammelte alle Männer des Ortes und machte ein Mahl.
22 So Laban gave a wedding feast and invited everyone.
22 So Laban gave a wedding feast and invited everyone.
22 So Laban invited all the people of that place and gave a wedding feast.
22 Lavan gathered together all the men of the place, and made a feast.
22 Entonces Labán juntó a todos los varones de aquel lugar, e hizo banquete
22 So Laban gathered together all the men of the place and made a banquet.
22 And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
22 So Laban gathered all the men of the place and prepared a feast.
22 Da lud Laban alle Leute des Orts und machte ein Hochzeitsmahl.
22 And Laban gathered together all the men of the place, and made a marriage-feast.
22 So Laban gave a feast for all the people there.
22 So Laban brought all of the people of the place together and had a big dinner prepared.
22 So Laban gathered together all the people of the place, and made a feast.
22 Entonces Labán invitó a toda la gente de los alrededores y preparó una fiesta de bodas;
22 Labán reunió a toda la gente del lugar y ofreció una gran fiesta.
22 Então Labão reuniu todo o povo daquele lugar e deu uma festa.
22 And he, having invited a great number of his friends to the feast, made the marriage.
22 So Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
22 So Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
22 Entonces Labán juntó á todos los varones de aquel lugar, é hizo banquete.
22 Entonces Labán juntó a todos los varones de aquel lugar, e hizo banquete.
22 Zo verzamelde Laban al de mannen dier plaats, en maakte een maaltijd.
22 And Laban gathered together all the men of the place and made a feast.
22 And Laban gathered together all the men of the place and made a feast.
22 Than Laban bade all the men of that place and made a feast.
22 qui vocatis multis amicorum turbis ad convivium fecit nuptias
22 qui vocatis multis amicorum turbis ad convivium fecit nuptias
22 And Laban assembled all the men of the place, and made a feast.
22 Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
22 And (so) when many companies of friends were called to the feast, he made [the] weddings,
22 and Laban gathereth all the men of the place, and maketh a banquet.

Genesis 29:22 Commentaries