Compare Translations for Genesis 3:15

15 I will put hostility between you and the woman, and between your seed and her seed. He will strike your head, and you will strike his heel.
15 I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel. ”
15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
15 I'm declaring war between you and the Woman, between your offspring and hers. He'll wound your head, you'll wound his heel."
15 And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel."
15 And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel.”
15 And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her Seed; He shall bruise your head, And you shall bruise His heel."
15 And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel.”
15 I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will strike your head, and you will strike his heel."
15 Porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua descendĂȘncia e a sua descendĂȘncia; esta te ferirĂĄ a cabeça, e tu lhe ferirĂĄs o calcanhar.
15 and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed: he shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
15 And there will be war between you and the woman and between your seed and her seed: by him will your head be crushed and by you his foot will be wounded.
15 Y pondrĂ© enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y su simiente; Ă©l te herirĂĄ en la cabeza, y tĂș lo herirĂĄs en el calcañar.
15 And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed. He will crush your head, and you will strike his heel. ”
15 I will put contempt between you and the woman, between your offspring and hers. They will strike your head, but you will strike at their heels."
15 I will put contempt between you and the woman, between your offspring and hers. They will strike your head, but you will strike at their heels."
15 I will put animosity between you and the woman, and between your descendant and her descendant; he will bruise your head, and you will bruise his heel."
15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he shall crush thy head, and thou shalt crush his heel.
15 Und ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen; er wird dir den Kopf zermalmen, und du, du wirst ihm die Ferse zermalmen.
15 I will make you and the woman hate each other; her offspring and yours will always be enemies. Her offspring will crush your head, and you will bite her offspring's heel."
15 I will make you and the woman hate each other; her offspring and yours will always be enemies. Her offspring will crush your head, and you will bite her offspring's heel."
15 I will make you and the woman hostile toward each other. I will make your descendants and her descendant hostile toward each other. He will crush your head, and you will bruise his heel."
15 I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel."
15 y enemistad pondrĂ© entre ti y la mujer, y entre tu simiente y su simiente; aquella simiente te herirĂĄ la cabeza, y tĂș le herirĂĄs el calcañar
15 and I will put enmity between thee and the woman and between thy seed and her seed; that seed shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
15 And I will put hostility between you and between the woman, and between your offspring and between her offspring; he will strike you [on the] head, and you will strike him [on the] heel."
15 Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen. Derselbe soll dir den Kopf zertreten, und du wirst ihn in die Ferse stechen.
15 And I will put enmity between thee and the woman and between thy seed and her seed, he shalt watch against thy head, and thou shalt watch against his heel.
15 I will make you and the woman enemies to each other. Your descendants and her descendants will be enemies. One of her descendants will crush your head, and you will bite his heel."
15 I will put hatred between you and the woman. Your children and her children will be enemies. Her son will crush your head. And you will crush his heel."
15 I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will strike your head, and you will strike his heel."
15 Y pondrĂ© hostilidad entre tĂș y la mujer,
y entre tu descendencia y la descendencia de ella.
Su descendiente te golpearĂĄ
la cabeza,
y tĂș le golpearĂĄs el talĂłn».
15 PondrĂ© enemistad entre tĂș y la mujer,y entre tu simiente y la de ella;su simiente te aplastarĂĄ la cabeza,pero tĂș le morderĂĄs el talĂłn».
15 Porei inimizadeentre vocĂȘ e a mulher,entre a sua descendĂȘncia e o descendente dela;este ferirĂĄ a sua cabeça,e vocĂȘ lhe ferirĂĄ o calcanhar”.
15 I will put enmities between thee and the woman, and thy seed and her seed: she shall crush thy head, and thou shalt lie in wait for her heel.
15 I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel."
15 I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel."
15 Y enemistad pondrĂ© entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; Ă©sta te herirĂĄ en la cabeza, y tĂș le herirĂĄs en el calcañar.
15 y enemistad pondrĂ© entre ti y la mujer, y entre tu simiente y su simiente; ella te herirĂĄ la cabeza, y tĂș le herirĂĄs el calcañar.
15 En Ik zal vijandschap zetten tussen u en tussen deze vrouw, en tussen uw zaad en tussen haar zaad; datzelve zal u de kop vermorzelen, en gij zult het de verzenen vermorzelen.
15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her Seed; It shall bruise thy head, and thou shalt bruise His heel."
15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her Seed; It shall bruise thy head, and thou shalt bruise His heel."
15 Morover I will put hatred betwene the and the woman and betwene thy seed and hyr seed. And that seed shall tread the on the heed ad thou shalt tread hit on the hele.
15 inimicitias ponam inter te et mulierem et semen tuum et semen illius ipsa conteret caput tuum et tu insidiaberis calcaneo eius
15 inimicitias ponam inter te et mulierem et semen tuum et semen illius ipsa conteret caput tuum et tu insidiaberis calcaneo eius
15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed: it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
15 I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel."
15 I shall set enmities betwixt thee and the woman, and betwixt thy seed and her seed; she shall break thine head, and thou shalt set ambushes to her heel. (I shall put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; her seed shall break thy head, and thou shalt set ambush to her seed's heel.)
15 and enmity I put between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he doth bruise thee -- the head, and thou dost bruise him -- the heel.'