Compare Translations for Genesis 30:39

39 The flocks bred in front of the branches and bore streaked, speckled, and spotted young.
39 the flocks bred in front of the sticks and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.
39 And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
39 and mated in front of the streaked branches. Then they gave birth to young that were streaked or spotted or speckled.
39 So the flocks mated by the rods, and the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.
39 they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted.
39 So the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted.
39 And when they mated in front of the white-streaked branches, they gave birth to young that were streaked, speckled, and spotted.
39 the flocks bred in front of the rods, and so the flocks produced young that were striped, speckled, and spotted.
39 Os rebanhos concebiam diante das varas, e as ovelhas davam crias listradas, salpicadas e malhadas.
39 And the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth ringstreaked, speckled, and spotted.
39 And because of this, the flock gave birth to young which were marked with bands of colour.
39 Así se apareaban los rebaños junto a las varas; y los rebaños tenían crías rayadas, moteadas y manchadas.
39 When the flock mated in front of the branches, they gave birth to striped, speckled, and spotted young.
39 When the flock mated in front of the branches, they gave birth to striped, speckled, and spotted young.
39 the animals mated in sight of the rods and gave birth to streaked, speckled and spotted young.
39 And the flock was ardent before the rods; and the flock brought forth ringstraked, speckled, and spotted.
39 Und die Herde wurde brünstig vor den Stäben, und die Herde gebar gestreifte, gesprenkelte und gefleckte.
39 So when the goats bred in front of the branches, they produced young that were streaked, speckled, and spotted.
39 So when the goats bred in front of the branches, they produced young that were streaked, speckled, and spotted.
39 they mated in front of the branches. Then they gave birth to young that were striped, speckled, or spotted.
39 The flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted.
39 Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos cinchados, pintados y manchados
39 And the flocks conceived before the rods and brought forth ringstraked, speckled, and spotted sheep.
39 And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted .
39 And the flocks mated by the branches, so the flocks bore streaked, speckled, and spotted.
39 Also empfingen die Herden über den Stäben und brachten Sprenklinge, Gefleckte und Bunte. {~}
39 So the cattle conceived at the rods, and the cattle brought forth speckled, and streaked and spotted with ash-coloured .
39 so the flocks mated in front of the branches. Then the young that were born were streaked, speckled, or spotted.
39 So they mated in front of the branches. And they had little ones that were striped or speckled or spotted.
39 the flocks bred in front of the rods, and so the flocks produced young that were striped, speckled, and spotted.
39 y cuando se apareaban frente a las ramas peladas con rayas blancas, tenían crías rayadas, manchadas y moteadas.
39 los machos se unían con las hembras frente a las ramas, y así tenían crías rayadas, moteadas o manchadas.
39 se acasalavam diante dos galhos. E geravam filhotes listrados, salpicados e pintados.
39 And it came to pass, that in the very heat of coition, the sheep beheld the rods, and brought forth spotted, and of divers colours, and speckled.
39 the flocks bred in front of the rods and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.
39 the flocks bred in front of the rods and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.
39 Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
39 Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos cinchados, pintados y manchados.
39 Als dan de kudde verhit werd bij de roeden, zo lammerde de kudde gesprenkelde, gespikkelde, en geplekte.
39 And the flocks conceived before the rods, and brought forth animals ringstreaked, speckled and spotted.
39 And the flocks conceived before the rods, and brought forth animals ringstreaked, speckled and spotted.
39 And the shepe coceaued before the staues and brought forth straked spotted and partie.
39 factumque est ut in ipso calore coitus oves intuerentur virgas et parerent maculosa et varia et diverso colore respersa
39 factumque est ut in ipso calore coitus oves intuerentur virgas et parerent maculosa et varia et diverso colore respersa
39 And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ring-streaked, speckled, and spotted.
39 The flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted.
39 they should have the rods before their eyes, and they should conceive in [the] sight of the rods. And it was done that in that heat of riding, or engendering, the sheep should behold those rods, and that they should bring forth spotted beasts, and diverse, and besprinkled with diverse colour. (they would have the branches before their eyes, and they would conceive in front of the branches. And so it was done that in the heat of riding, or of begetting, the sheep saw those branches, and later they brought forth beasts that were spotted, and diverse, and besprinkled with diverse colour, like the branches were.)
39 and the flocks conceive at the rods, and the flock beareth ring-straked, speckled, and spotted ones.

Genesis 30:39 Commentaries