The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 31:9
Compare Translations for Genesis 31:9
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 31:8
NEXT
Genesis 31:10
Holman Christian Standard Bible
9
God has taken your father's herds and given them to me.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
9
Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.
Read Genesis (ESV)
King James Version
9
Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
9
Over and over God used your father's livestock to reward me.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
9
"Thus God has taken away your father's livestock and given them to me.
Read Genesis (NAS)
New International Version
9
So God has taken away your father’s livestock and has given them to me.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
9
So God has taken away the livestock of your father and given them to me.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
9
In this way, God has taken your father’s animals and given them to me.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
9
Thus God has taken away the livestock of your father, and given them to me.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
9
De modo que Deus tem tirado o gado de vosso pai, e mo tem dado a mim.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
9
Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
9
So God has taken away your father's cattle and has given them to me.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
9
De esta manera Dios ha quitado el ganado a vuestro padre y me lo ha dado a mí.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
9
God took away your father's livestock and gave them to me.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
9
God took away your father's livestock and gave them to me.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
9
This is how God has taken away your father's animals and given them to me.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
9
And God has taken away the cattle of your father, and given [them] to me.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
9
Und Gott hat das Vieh eures Vaters genommen und mir gegeben.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
9
God has taken flocks away from your father and given them to me.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
9
God has taken flocks away from your father and given them to me.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
9
So God has taken away your father's livestock and has given them to me.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
9
Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
9
Y quitó Dios el ganado de vuestro padre, y me lo dio a mí
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
9
Thus God has taken away the livestock of your father and given
them
to me.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
9
Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
9
God has taken away your father's livestock and given [them] to me.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
9
Also hat Gott die Güter eures Vaters ihm entwandt und mir gegeben.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
9
So God has taken away all the cattle of your father, and given them to me.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
9
So God has taken the animals away from your father and has given them to me.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
9
So God has taken away your father's livestock and given it to me.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
9
Thus God has taken away the livestock of your father, and given them to me.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
9
De esa manera, Dios ha tomado los animales de su padre y me los ha entregado a mí.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
9
Así Dios le ha quitado el ganado al padre de ustedes, y me lo ha dado a mí.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
9
Foi assim que Deus tirou os rebanhos de seu pai e os deu a mim.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
9
And God hath taken your father’s substance, and given it to me.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
9
Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
9
Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
9
Así quitó Dios el ganado de vuestro padre, y diómelo á mí.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
9
Y quitó Dios el ganado de vuestro padre, y me lo dio a mí.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
9
Alzo heeft God uw vader het vee ontrukt, en aan mij gegeven.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
9
Thus God hath taken away the flocks of your father, and given them to me.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
9
Thus God hath taken away the flocks of your father, and given them to me.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
9
thus hath God take awaye youre fathers catell and geue the me.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
9
tulitque Deus substantiam patris vestri et dedit mihi
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
9
tulitque Deus substantiam patris vestri et dedit mihi
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
9
Thus God hath taken away the cattle of your father, and given [them] to me.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
9
Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
9
and God took away the substance of your father (and so God took away your father's property), and gave it to me.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
9
and God taketh away the substance of your father, and doth give to me.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 31:8
NEXT
Genesis 31:10
Genesis 31:9 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS