Compare Translations for Genesis 36:33

33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah ruled in his place.
33 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became the next king.
33 Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
33 And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
33 Bela died, and Jobab son of Zerah of Bozrah succeeded him as king.
33 Morreu Bel谩; e Jobabe, filho de Zer谩 de Bozra, reinou em seu lugar.
33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
33 At his death, Jobab, son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
33 Muri贸 Bela, y rein贸 en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
33 After Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
33 After Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
33 When Bela died, Yovav the son of Zerach from Botzrah reigned in his place.
33 And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
33 Und Bela starb; und es ward K枚nig an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
33 After Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, succeeded him as king.
33 Bela died, and Yovav, the son of Zerach of Botzrah, reigned in his place.
33 Y muri贸 Bela, y rein贸 por 茅l Jobab, hijo de Zera, de Bosra
33 And Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his stead.
33 And Bela died , and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
33 And Bela died, and Jobab, the son of Zerah from Bozrah, reigned in his place.
33 Und da Bela starb, ward K枚nig an seiner Statt Jobab, ein Sohn Serahs von Bozra.
33 And Balac died; and Jobab, son of Zara, from Bosorrha reigned in his stead.
33 When Bela died, Jobab son of Zerah became king. Jobab was from Bozrah.
33 When Bela died, Jobab became the next king. Jobab was the son of Zerah from Bozrah.
33 Bela died, and Jobab son of Zerah of Bozrah succeeded him as king.
33 Cuando Bela muri贸, rein贸 en su lugar Jobab, hijo de Zera, quien era de Bosra.
33 Cuando muri贸 Bela, rein贸 en su lugar Jobab hijo de Zera, que proven铆a de Bosra.
33 Quando Bel谩 morreu, foi sucedido por Jobabe, filho de Zer谩, de Bozra.
33 And Bela died, and Jobab, the son of Zara, of Bosra, reigned in his stead.
33 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
33 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
33 Y muri贸 Bela, y rein贸 en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
33 Y muri贸 Bela, y rein贸 por 茅l Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
33 En Bela stierf, en Jobab, de zoon van Zerah, van Bozra, regeerde in zijn plaats.
33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
33 And when Bela dyed Iobab the sonne of Serah out of Bezara reigned in his steade.
33 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
33 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
33 Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.
33 Forsooth Bela died, and (then) Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned for him.
33 and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;

Genesis 36:33 Commentaries