The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 36:33
Compare Translations for Genesis 36:33
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 36:32
NEXT
Genesis 36:34
Holman Christian Standard Bible
33
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah ruled in his place.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
33
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Read Genesis (ESV)
King James Version
33
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
33
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became the next king.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
33
Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
Read Genesis (NAS)
New International Version
33
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
33
And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
33
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
33
Bela died, and Jobab son of Zerah of Bozrah succeeded him as king.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
33
Morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
33
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
33
At his death, Jobab, son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
33
Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
33
After Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
33
After Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
33
When Bela died, Yovav the son of Zerach from Botzrah reigned in his place.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
33
And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
33
Und Bela starb; und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
33
(See 36:31)
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
33
(See 36:31)
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
33
After Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, succeeded him as king.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
33
Bela died, and Yovav, the son of Zerach of Botzrah, reigned in his place.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
33
Y murió Bela, y reinó por él Jobab, hijo de Zera, de Bosra
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
33
And Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his stead.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
33
And Bela died , and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
33
And Bela died, and Jobab, the son of Zerah from Bozrah, reigned in his place.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
33
Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, ein Sohn Serahs von Bozra.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
33
And Balac died; and Jobab, son of Zara, from Bosorrha reigned in his stead.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
33
When Bela died, Jobab son of Zerah became king. Jobab was from Bozrah.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
33
When Bela died, Jobab became the next king. Jobab was the son of Zerah from Bozrah.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
33
Bela died, and Jobab son of Zerah of Bozrah succeeded him as king.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
33
Cuando Bela murió, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, quien era de Bosra.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
33
Cuando murió Bela, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, que provenía de Bosra.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
33
Quando Belá morreu, foi sucedido por Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
33
And Bela died, and Jobab, the son of Zara, of Bosra, reigned in his stead.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
33
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
33
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
33
Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
33
Y murió Bela, y reinó por él Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
33
En Bela stierf, en Jobab, de zoon van Zerah, van Bozra, regeerde in zijn plaats.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
33
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
33
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
33
And when Bela dyed Iobab the sonne of Serah out of Bezara reigned in his steade.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
33
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
33
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
33
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
33
Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
33
Forsooth Bela died, and (then) Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned for him.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
33
and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 36:32
NEXT
Genesis 36:34
Genesis 36:33 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS