The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 36:5
Compare Translations for Genesis 36:5
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 36:4
NEXT
Genesis 36:6
Holman Christian Standard Bible
5
and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These were Esau's sons, who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
5
and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (ESV)
King James Version
5
And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
5
Oholibamah had Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
5
and Oholibamah bore Jeush and Jalam and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (NAS)
New International Version
5
and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
5
And Aholibamah bore Jeush, Jaalam, and Korah. These were the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
5
Oholibamah gave birth to sons named Jeush, Jalam, and Korah. All these sons were born to Esau in the land of Canaan.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
5
and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
5
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
5
and Oholibamah bare Jeush, and Jalam, and Korah: these are the sons of Esau, that were born unto him in the land of Canaan.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
5
Oholibamah was the mother of Jeush, Jalam, and Korah; these are the sons of Esau, whose birth took place in the land of Canaan.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
5
Y Aholibama dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré. Estos son los hijos que le nacieron a Esaú en la tierra de Canaán.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
5
and Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam, and Korah. These are Esau's sons born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
5
and Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam, and Korah. These are Esau's sons born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
5
and Oholivamah bore Ye'ush, Ya'lam and Korach. These were the sons of 'Esav born to him in the land of Kena'an.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
5
And Oholibamah bore Jeush and Jaalam and Korah. These are the sons of Esau that were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
5
Und Oholibama gebar Jeghusch und Jaghlam und Korach. Das sind die Söhne Esaus, welche ihm im Lande Kanaan geboren wurden.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
5
and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. All these sons were born to Esau in the land of Canaan.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
5
and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. All these sons were born to Esau in the land of Canaan.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
5
Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam, and Korah. These were the sons of Esau who were born in Canaan.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
5
Oholivamah bore Ye`ush, Ya`lam, and Korach. These are the sons of Esav, who were born to him in the land of Kana`an.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
5
Y Aholibama dio a luz a Jeús, y a Jaalam, y a Coré: estos
son
los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
5
and Aholibamah bore Jeush and Jaalam and Korah: these
are
the sons of Esau, who were born unto him in the land of Canaan.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
5
And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
5
and Oholibamah bore Jeush and Jalam, and Korah. These [are] the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
5
Oholibama gebar Jehus, Jaelam und Korah. Das sind Esaus Kinder, die ihm geboren sind im Lande Kanaan.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
5
And Olibema bore Jeus, and Jeglom, and Core; these the sons of Esau, which were born to him in the land of Chanaan.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
5
and Oholibamah gave him Jeush, Jalam, and Korah. These were Esau's sons who were born in the land of Canaan.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
5
Oholibamah had Jeush, Jalam and Korah. All of them were Esau's sons. They were born in Canaan.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
5
and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
5
Aholibama dio a luz varones: Jeús, Jaalam y Coré. Todos esos hijos le nacieron a Esaú en la tierra de Canaán.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
5
con Aholibama, a Jeús, Jalán y Coré. Estos fueron los hijos que tuvo Esaú mientras vivía en la tierra de Canaán.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
5
e Oolibama deu-lhe Jeús, Jalão e Corá. Esses foram os filhos de Esaú que lhe nasceram em Canaã.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
5
Oolibama bore Jehus, and Ihelon, and Core. These are the sons of Esau, that were born to him in the land of Chanaan.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
5
and Oholiba'mah bore Je'ush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
5
and Oholiba'mah bore Je'ush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
5
Y Aholibama parió á Jeús, y á Jaalam, y á Cora: estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
5
Y Aholibama dio a luz a Jeús, y a Jaalam, y a Coré: estos
son
los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
5
En Aholibama baarde Jehus, en Jaelam, en Korah. Dit zijn de zonen van Ezau, die hem geboren zijn in het land Kanaan.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
5
and Aholibamah bore Jeush and Jaalam and Korah. These are the sons of Esau, who were born unto him in the land of Canaan.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
5
and Aholibamah bore Jeush and Jaalam and Korah. These are the sons of Esau, who were born unto him in the land of Canaan.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
5
And Ahalibama bare Ieus Iaelam and Rorah. These are the sonnes of Esau which were borne him in the lande of Canaan.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
5
Oolibama edidit Hieus et Hielom et Core hii filii Esau qui nati sunt ei in terra Chanaan
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
5
Oolibama edidit Hieus et Hielom et Core hii filii Esau qui nati sunt ei in terra Chanaan
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
5
And Aholibamah bore Jeush, and Jaalam, and Korah: These [are] the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
5
Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
5
Oholibamah childed Jeush, and Jaalam, and Korah (and Aholibamah gave birth to Jeush, and Jaalam, and Korah). These were the sons of Esau, that were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
5
and Aholibamah hath born Jeush, and Jaalam, and Korah. These [are] sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 36:4
NEXT
Genesis 36:6
Genesis 36:5 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS