The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 48:18
Compare Translations for Genesis 48:18
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 48:17
NEXT
Genesis 48:19
Holman Christian Standard Bible
18
Joseph said to his father, "Not that way, my father! This one is the firstborn. Put your right hand on his head."
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
18
And Joseph said to his father, "Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head."
Read Genesis (ESV)
King James Version
18
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
18
saying, "That's the wrong head, Father; the other one is the firstborn; place your right hand on his head."
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
18
Joseph said to his father, "Not so, my father, for this one is the firstborn. Place your right hand on his head."
Read Genesis (NAS)
New International Version
18
Joseph said to him, “No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head.”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
18
And Joseph said to his father, "Not so, my father, for this one is the firstborn; put your right hand on his head."
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
18
“No, my father,” he said. “This one is the firstborn. Put your right hand on his head.”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
18
Joseph said to his father, "Not so, my father! Since this one is the firstborn, put your right hand on his head."
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
18
E José disse a seu pai: Nãa assim, meu pai, porque este é o primogênito; põe a mão direita sobre a sua cabeça.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
18
And Joseph said unto his father, Not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
18
And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the older; put your right hand on his head.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
18
Y José dijo a su padre: No sea así, padre mío, pues éste es el primogénito. Pon tu derecha sobre su cabeza.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
18
Joseph said to his father, "No, my father! This is the oldest son. Put your right hand on his head."
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
18
Joseph said to his father, "No, my father! This is the oldest son. Put your right hand on his head."
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
18
Yosef said to his father, "Don't do it that way, my father; for this one is the firstborn. Put your right hand on his head."
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
18
And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the firstborn: put thy right hand on his head.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
18
Und Joseph sprach zu seinem Vater: Nicht also, mein Vater! Denn dieser ist der Erstgeborene; lege deine Rechte auf sein Haupt.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
18
He said to his father, "Not that way, father. This is the older boy; put your right hand on his head."
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
18
He said to his father, "Not that way, father. This is the older boy; put your right hand on his head."
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
18
Then he said to his father, "That's not right, Father! This is the firstborn. Put your right hand on his head."
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
18
Yosef said to his father, "Not so, my father; for this is the firstborn; put your right hand on his head."
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
18
Y dijo José a su padre: No así, padre mío, porque éste
es
el primogénito; pon tu diestra sobre su cabeza
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
18
And Joseph said unto his father, Not so, my father, for this
is
the firstborn; put thy right hand upon his head.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
18
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
18
And Joseph said to his father, "Not so, my father; because this one [is] the firstborn. Put your right [hand] upon his head."
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
18
und sprach zu ihm: Nicht so, mein Vater; dieser ist der Erstgeborene, lege deine rechte Hand auf sein Haupt.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
18
And Joseph said to his father, Not so, father; for this is the first-born; lay thy right-hand upon his head.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
18
Joseph said to his father, "You are doing it wrong, Father. Manasseh is the firstborn son. Put your right hand on his head."
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
18
Joseph said to him, "No, my father. Here's my older son. Put your right hand on his head."
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
18
Joseph said to his father, "Not so, my father! Since this one is the firstborn, put your right hand on his head."
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
18
—No, padre mío —le dijo—. Este es el hijo mayor; pon tu mano derecha sobre su cabeza.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
18
mientras le reclamaba:—¡Así no, padre mío! ¡Pon tu mano derecha sobre la cabeza de este, que es el primogénito!
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
18
e lhe disse: “Não, meu pai, este aqui é o mais velho; ponha a mão direita sobre a cabeça dele”.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
18
And he said to his father: It should not be so, my father; for this is the firstborn, put thy right hand upon his head.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
18
And Joseph said to his father, "Not so, my father; for this one is the first-born; put your right hand upon his head."
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
18
And Joseph said to his father, "Not so, my father; for this one is the first-born; put your right hand upon his head."
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
18
Y dijo José á su padre: No así, padre mío, porque éste es el primogénito; pon tu diestra sobre su cabeza.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
18
Y dijo José a su padre: No así, padre mío, porque éste
es
el primogénito; pon tu diestra sobre su cabeza.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
18
En Jozef zeide tot zijn vader: Niet alzo, mijn vader! want deze is de eerstgeborene; leg uw rechterhand op zijn hoofd.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
18
And Joseph said unto his father, "Not so, my father, for this is the firstborn. Put thy right hand upon his head."
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
18
And Joseph said unto his father, "Not so, my father, for this is the firstborn. Put thy right hand upon his head."
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
18
and sayde vnto his father: Not so my father for this is the eldest. Put thy right hande apon his head.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
18
dixitque ad patrem non ita convenit pater quia hic est primogenitus pone dexteram tuam super caput eius
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
18
dixitque ad patrem non ita convenit pater quia hic est primogenitus pone dexteram tuam super caput eius
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
18
And Joseph said to his father, Not so, my father; for this [is] the first-born; put thy right hand upon his head.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
18
Joseph said to his father, "Not so, my father; for this is the firstborn; put your right hand on his head."
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
18
And Joseph said to his father, Father, it accordeth not so; for this is the first begotten (for Manasseh is the first-born); set thy right hand on his head.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
18
and Joseph saith unto his father, `Not so, my father, for this [is] the first-born; set thy right hand on his head.'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 48:17
NEXT
Genesis 48:19
Genesis 48:18 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS