Compare Translations for Genesis 7:15

15 Two of all flesh that has the breath of life in it entered the ark with Noah.
15 They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life.
15 And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
15 They came to Noah and to the ship in pairs - everything and anything that had the breath of life in it,
15 So they went into the ark to Noah, by twos of all flesh in which was the breath of life.
15 Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to Noah and entered the ark.
15 And they went into the ark to Noah, two by two, of all flesh in which is the breath of life.
15 Two by two they came into the boat, representing every living thing that breathes.
15 They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life.
15 Entraram para junto de Noé na arca, dois a dois de toda a carne em que havia espírito de vida.
15 And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life.
15 They went with Noah into the ark, two and two of all flesh in which is the breath of life.
15 Entraron, pues, con Noé en el arca de dos en dos de toda carne en que había aliento de vida.
15 they came to Noah and entered the ark, two of every creature that breathes.
15 they came to Noah and entered the ark, two of every creature that breathes.
15 They went in to Noach in the ark, couples from every kind of living thing that breathes.
15 And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life.
15 Und sie gingen zu Noah in die Arche, je zwei und zwei von allem Fleische, in welchem ein Hauch des Lebens war.
15 A male and a female of each kind of living being went into the boat with Noah,
15 A male and a female of each kind of living being went into the boat with Noah,
15 A pair of every living, breathing animal came to Noah to go into the ship.
15 They went to Noach into the teivah, by pairs of all flesh with the breath of life in them.
15 Y vinieron a Noé al arca, de dos en dos, de toda carne, en que había espíritu de vida
15 And they went in unto Noah into the ark, two by two of all flesh in which is the spirit of life.
15 And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
15 And they came to Noah to the ark, {two of each}, from every living thing in which [was] the breath of life.
15 das ging alles zu Noah in den Kasten paarweise, von allem Fleisch, darin ein lebendiger Geist war.
15 went in to Noe into the ark, pairs, male and female of all flesh in which is the breath of life.
15 Every creature that had the breath of life came to Noah in the boat in groups of two.
15 Pairs of all living creatures that breathe came to Noah and entered the ark.
15 They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life.
15 De dos en dos entraron en la barca, en representación de todo ser vivo que respira.
15 Así entraron en el arca con Noé parejas de todos los seres vivientes;
15 Casais de todas as criaturas que tinham fôlego de vida vieram a Noé e entraram na arca.
15 Went in to Noe into the ark, two and two of all flesh, wherein was the breath of life.
15 They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life.
15 They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life.
15 Y vinieron á Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida.
15 Y vinieron a Noé al arca, de dos en dos, de toda carne, en que había espíritu de vida.
15 En van alle vlees, waarin een geest des levens was, kwamen er twee en twee tot Noach in de ark.
15 And they went in unto Noah into the ark, two by two of all flesh wherein is the breath of life.
15 And they went in unto Noah into the ark, two by two of all flesh wherein is the breath of life.
15 And they came vnto Noe in to the arke by cooples of all flesh yt had breth of lyfe in it.
15 ingressae sunt ad Noe in arcam bina et bina ex omni carne in qua erat spiritus vitae
15 ingressae sunt ad Noe in arcam bina et bina ex omni carne in qua erat spiritus vitae
15 And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, in which [is] the breath of life.
15 They went to Noah into the ark, by pairs of all flesh with the breath of life in them.
15 entered to Noe into the ship, by twain and by twain of each flesh in which the spirit of life was. (entered into the ship with Noah, two by two of all flesh in which was the spirit of life.)
15 And they come in unto Noah, unto the ark, two by two of all the flesh in which [is] a living spirit;

Genesis 7:15 Commentaries