12
And God said, "This is the sign of the covenant I am making between Me and you and every living creature with you, a covenant for all future generations:
12
And God said, "This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
12
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12
God said, "This is the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all successive generations;
12
And God said, “This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
12
And God said: "This is the sign of the covenant which I make between Me and you, and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12
God said, "This is the symbol of the covenant that I am drawing up between me and you and every living thing with you, on behalf of every future generation.
12
God said, "This is the symbol of the covenant that I am drawing up between me and you and every living thing with you, on behalf of every future generation.
12
Und Gott sprach: Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich stifte zwischen mir und euch und jeder lebendigen Seele, die bei euch ist, auf ewige Geschlechter hin:
12
And God said , This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12
And God said, "This [is] the sign of the covenant that I am making between me and you, and between every living creature that [is] with you for future generations.
12
And the Lord God said to Noe, This the sign of the covenant which I set between me and you, and between every living creature which is with you for perpetual generations.
12
God continued, "My covenant is between me and you and every living thing with you. It is a covenant for all time to come. "Here is the sign of the covenant I am making.
12
E Deus prosseguiu: “Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vocês e com todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as gerações futuras:
12
And God said: This is the sign of the covenant which I give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations.
12
And God said, "This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
12
And God said, "This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
12
En God zeide: Dit is het teken des verbonds, dat Ik geef tussen Mij en tussen ulieden, en tussen alle levende ziel, die met u is, tot eeuwige geslachten.
12
And God said, "This is the token of the covenant which I make between Me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12
And God said, "This is the token of the covenant which I make between Me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12
And God said, This [is] the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations.
12
And God said, This is the sign of (the) bond of peace, which I give between me and you, and to each living soul which is with you, into everlasting generations. (And God said, This is the sign of the covenant, which I make between me and you, and each living soul which is with you, unto endless generations.)
12
And God saith, `This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that [is] with you, to generations age-during;