Compare Translations for Genesis 9:12

12 And God said, "This is the sign of the covenant I am making between Me and you and every living creature with you, a covenant for all future generations:
12 And God said, "This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
12 And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12 God continued, "This is the sign of the covenant I am making between me and you and everything living around you and everyone living after you.
12 God said, "This is the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all successive generations;
12 And God said, “This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
12 And God said: "This is the sign of the covenant which I make between Me and you, and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12 Then God said, “I am giving you a sign of my covenant with you and with all living creatures, for all generations to come.
12 God said, "This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
12 E disse Deus: Este é o sinal do pacto que firmo entre mim e vós e todo ser vivente que está convosco, por gerações perpétuas:
12 And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12 And God said, This is the sign of the agreement which I make between me and you and every living thing with you, for all future generations:
12 Y dijo Dios: Esta es la señal del pacto que hago entre yo y vosotros y todo ser viviente que está con vosotros, por todas las generaciones:
12 God said, "This is the symbol of the covenant that I am drawing up between me and you and every living thing with you, on behalf of every future generation.
12 God said, "This is the symbol of the covenant that I am drawing up between me and you and every living thing with you, on behalf of every future generation.
12 God added, "Here is the sign of the covenant I am making between myself and you and every living creature with you, for all generations to come:
12 And God said, This is the sign of the covenant that I set between me and you and every living soul that is with you, for everlasting generations:
12 Und Gott sprach: Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich stifte zwischen mir und euch und jeder lebendigen Seele, die bei euch ist, auf ewige Geschlechter hin:
12 As a sign of this everlasting covenant which I am making with you and with all living beings,
12 As a sign of this everlasting covenant which I am making with you and with all living beings,
12 God said, "This is the sign of the promise I am giving to you and every living being that is with you for generations to come.
12 God said, "This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12 Y dijo Dios: Esta será la señal del pacto que yo pongo entre mí y vosotros y toda alma viviente que está con vosotros, por siglos perpetuos
12 And God said, This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living soul that is with you, for perpetual ages:
12 And God said , This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12 And God said, "This [is] the sign of the covenant that I am making between me and you, and between every living creature that [is] with you for future generations.
12 Und Gott sprach: Das ist das Zeichen des Bundes, den ich gemacht habe zwischen mir und euch und allen lebendigen Seelen bei euch hinfort ewiglich:
12 And the Lord God said to Noe, This the sign of the covenant which I set between me and you, and between every living creature which is with you for perpetual generations.
12 And God said, "This is the sign of the agreement between me and you and every living creature that is with you.
12 God continued, "My covenant is between me and you and every living thing with you. It is a covenant for all time to come. "Here is the sign of the covenant I am making.
12 God said, "This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
12 Entonces Dios dijo: «Les doy una señal de mi pacto con ustedes y con todas las criaturas vivientes, para todas las generaciones futuras.
12 Y Dios añadió: «Esta es la señal del pacto que establezco para siempre con ustedes y con todos los seres vivientes que los acompañan:
12 E Deus prosseguiu: “Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vocês e com todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as gerações futuras:
12 And God said: This is the sign of the covenant which I give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations.
12 And God said, "This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
12 And God said, "This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
12 Y dijo Dios: Esta será la señal del pacto que yo establezco entre mí y vosotros y toda alma viviente que está con vosotros, por siglos perpetuos:
12 Y dijo Dios: Esta será la señal del pacto que yo pongo entre mí y vosotros y toda alma viviente que está con vosotros, por siglos perpetuos:
12 En God zeide: Dit is het teken des verbonds, dat Ik geef tussen Mij en tussen ulieden, en tussen alle levende ziel, die met u is, tot eeuwige geslachten.
12 And God said, "This is the token of the covenant which I make between Me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12 And God said, "This is the token of the covenant which I make between Me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12 And God sayd. This is the token of my bode which I make betwene me and yow ad betwene all lyvynge thyng that is with yow for ever:
12 dixitque Deus hoc signum foederis quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem quae est vobiscum in generationes sempiternas
12 dixitque Deus hoc signum foederis quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem quae est vobiscum in generationes sempiternas
12 And God said, This [is] the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations.
12 God said, "This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12 And God said, This is the sign of (the) bond of peace, which I give between me and you, and to each living soul which is with you, into everlasting generations. (And God said, This is the sign of the covenant, which I make between me and you, and each living soul which is with you, unto endless generations.)
12 And God saith, `This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that [is] with you, to generations age-during;

Genesis 9:12 Commentaries