Compare Translations for Genesis 9:4

4 However, you must not eat meat with its lifeblood in it.
4 But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
4 But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
4 Except for meat with its lifeblood still in it - don't eat that.
4 "Only you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
4 “But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.
4 But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
4 But you must never eat any meat that still has the lifeblood in it.
4 Only, you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
4 A carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.
4 But flesh with the life thereof, [which is] the blood thereof, shall ye not eat.
4 But flesh with the life-blood in it you may not take for food.
4 Pero carne con su vida, es decir, con su sangre, no comeréis.
4 However, you must not eat meat with its life, its blood, in it.
4 However, you must not eat meat with its life, its blood, in it.
4 only flesh with its life, which is its blood, you are not to eat.
4 Only, the flesh with its life, its blood, ye shall not eat.
4 Nur das Fleisch mit seiner Seele, seinem Blute, sollt ihr nicht essen;
4 The one thing you must not eat is meat with blood still in it; I forbid this because the life is in the blood.
4 The one thing you must not eat is meat with blood still in it; I forbid this because the life is in the blood.
4 "But you are not to eat meat with blood in it. (Blood is life.)
4 But flesh with the life of it, the blood of it, you shall not eat.
4 Pero la carne con su alma (o vida), que es su sangre, no comeréis
4 But flesh with the soul (or life) thereof, which is its blood, ye shall not eat.
4 But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat .
4 Only you shall not eat {raw flesh with blood in it}.
4 Allein eßt das Fleisch nicht, das noch lebt in seinem Blut.
4 But flesh with blood of life ye shall not eat.
4 But you must not eat meat that still has blood in it, because blood gives life.
4 "But you must not eat meat that still has blood in it.
4 Only, you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
4 pero nunca deben comer de ninguna carne con su vida, es decir, que aún tenga sangre.
4 Pero no deberán comer carne con sangre; la sangre es vida.
4 “Mas não comam carne com sangue, que é vida.
4 Saving that flesh with blood you shall not eat.
4 Only you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
4 Only you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
4 Empero carne con su vida, que es su sangre, no comeréis.
4 Pero la carne con su alma (o vida ), que es su sangre, no comeréis.
4 Doch het vlees met zijn ziel, dat is zijn bloed, zult gij niet eten.
4 "But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
4 "But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
4 Only the flesh with his life which is his bloud se that ye eate not.
4 excepto quod carnem cum sanguine non comedetis
4 excepto quod carnem cum sanguine non comedetis
4 But flesh with the life of it, [which is] its blood, shall ye not eat.
4 But flesh with the life of it, the blood of it, you shall not eat.
4 except that ye shall not eat flesh with the blood,
4 only flesh in its life -- its blood -- ye do not eat.

Genesis 9:4 Commentaries