Jeremiah 5:7

7 The Lord asked, "Why should I forgive the sins of my people? They have abandoned me and have worshiped gods that are not real. I fed my people until they were full, but they committed adultery and spent their time with prostitutes.

Jeremiah 5:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 5:7

How shall I pardon thee for this?
&c.] Because of their manifold transgressions, and multiplied backslidings; or "wherefore, or for what, shall I pardon thee?" F18 as the Targum; can any reason be given why I should? what goodness is there in thee, or done by thee, that I should do this unto thee? The particle (ya) , according to Kimchi, is a word of exclamation; and, according to Jarchi, of admiration; and may be rendered, "oh! for this shall I pardon?" how can it be? R. Menachem; in Jarchi, takes it to be the same with (Nya) , "not"; and to be rendered, not for this will I pardon; and so is an affirmation, and fixed resolution not to pardon, and that for the following reasons: thy children have forsaken me;
my worship, as the Targum interprets it; that is, the children of Jerusalem, the inhabitants of it, the common people, as distinguished from their fathers, the civil and ecclesiastical rulers; see ( Matthew 23:37 ) , though not to the exclusion of them; for they were guilty of the same sin in forsaking the word, worship, and ordinances of God: and sworn by them that are no gods;
by the name of idols, as the Targum; or, "by those things which are not god", as Noldius F19 renders the words; who rightly observes, that there were other things besides idols that they swore by, as the heaven and earth, temple, altar with which the Arabic version agrees; when an oath ought only to be taken in the name of the living God; or, "swore without God"; without making mention of the name of the true God: when I had fed them to the full;
with the good things of life; gave them all things richly to enjoy; the best provisions, and fulness of them; so that they had all that heart could wish for. There is in the Hebrew text a beautiful play on words F20, between the word used for swearing in the former clause, and this for feeding here: they then committed adultery;
either idolatry, which is spiritual adultery; or adultery literally taken; as it seems from the following verse. This is the consequence of their being fullly fed; and that is an aggravation of this their sin against God and their neighbour; see ( Deuteronomy 32:13-16 ) : and assembled themselves by troops in the harlots' houses;
either in the temples of idols, or in the stews or brothel houses, where harlots prostituted themselves; their going thither in troops, or in great numbers, shows both how universal and how public this sin was, and how impudent and barefaced they were in the commission of it.


FOOTNOTES:

F18 (Kl xloa tazl ya) "ad quid, [vel] ob quid, [vel] quare parcam tibi?" De Dieu.
F19 Ebr. Concord. Part. p. 199. No. 911.
F20 (webvyw) "et juraverunt", (ebvaw) "cum saturarem".

Jeremiah 5:7 In-Context

5 I will go to the people in power and talk with them. Surely they know what their God requires, what the Lord wants them to do." But all of them have rejected the Lord's authority and refuse to obey him.
6 That is why lions from the forest will kill them; wolves from the desert will tear them to pieces, and leopards will prowl through their towns. If those people go out, they will be torn apart because their sins are numerous and time after time they have turned from God.
7 The Lord asked, "Why should I forgive the sins of my people? They have abandoned me and have worshiped gods that are not real. I fed my people until they were full, but they committed adultery and spent their time with prostitutes.
8 They were like well-fed stallions wild with desire, each lusting for his neighbor's wife.
9 Shouldn't I punish them for these things and take revenge on a nation such as this?
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.