Isaiah 10:12

12 But the Lord says, "When I finish what I am doing on Mount Zion and in Jerusalem, I will punish the emperor of Assyria for all his boasting and all his pride."

Isaiah 10:12 Meaning and Commentary

Isaiah 10:12

Wherefore it shall come to pass
It shall surely be; what God has purposed in his heart, and published in his word, shall certainly be fulfilled: [that] when the Lord hath performed his whole work upon Mount Zion,
and on Jerusalem;
in correcting, chastising, and humbling the inhabitants thereof, by suffering them to be besieged by the Assyrian army. God sometimes makes use of wicked men to chastise his people; this is his work, and not theirs; and when he begins, he goes on, and finishes it; and when he has done, punishes the instruments he uses; after he has scourged his children, he takes the rod, and breaks it to pieces. I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria,
and the glory of his high looks;
that is, he would punish him for his wicked actions, which were the fruit of the haughtiness of his heart, and the pride of his eyes; or for that pride which filled his heart, and showed itself in his lofty looks. Kimchi joins this to the preceding clause, and makes the sense to be, that God would punish the Assyrian for his pride, in Mount Zion, and in Jerusalem; for there his army died, or near it, being smitten by the angel. The Targum is,

``and it shall be, when the Lord hath finished to do all that he hath said in Mount Zion, and in Jerusalem.''

Isaiah 10:12 In-Context

10 I reached out to punish those kingdoms that worship idols, idols more numerous than those of Jerusalem and Samaria.
11 I have destroyed Samaria and all its idols, and I will do the same to Jerusalem and the images that are worshiped there."
12 But the Lord says, "When I finish what I am doing on Mount Zion and in Jerusalem, I will punish the emperor of Assyria for all his boasting and all his pride."
13 The emperor of Assyria boasts, "I have done it all myself. I am strong and wise and clever. I wiped out the boundaries between nations and took the supplies they had stored. Like a bull I have trampled the people who live there.
14 The nations of the world were like a bird's nest, and I gathered their wealth as easily as gathering eggs. Not a wing fluttered to scare me off; no beak opened to scream at me!"
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.