Isaiah 28:8

8 For all tables are full of vomit [and] filthiness, [so that there is] no place [clean].

Isaiah 28:8 Meaning and Commentary

Isaiah 28:8

For all tables are full of vomit [and] filthiness
The one signifies what is spued out of a man's mouth, his stomach being overcharged, and the other his excrements; and both give a just, though nauseous, idea of a drunken man. This vice was very common; men of all ranks and degrees were infected with it, rulers and people; and no wonder that the common people ran into it, when such examples were set them; the tables of the priests, who ate of the holy things in the holy place, and the tables of the prophets, who pretended to see visions, and to prophesy of things to come, were all defiled through this prevailing sin; [so that there is] no place [clean]
or free from vomit and filthiness, no table, or part of one, of prince, prophet, priest, and people; the Targum adds,

``pure from rapine or violence.''
R. Simeon, as De Dieu observes, makes "beli Makom" to signify "without God", seeing God is sometimes with the Jews called Makom, "place", because he fills all places; and as if the sense was, their tables were without God, no mention being made of him at their table, or in their table talk, or while eating and drinking; but this does not seem to be the sense of the passage. Vitringa interprets this of schools and public auditoriums, where false doctrines were taught, comparable to vomit for filthiness; hence it follows:

Isaiah 28:8 In-Context

6 and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.
7 Even these reel with wine, and stagger with strong drink; the Kohen and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
8 For all tables are full of vomit [and] filthiness, [so that there is] no place [clean].
9 Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
10 For it is precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little.
The Hebrew Names Version is in the public domain.