Compare Translations for Hosea 10:7

7 Samaria's king will disappear like foam on the surface of the water.
7 Samaria's king shall perish like a twig on the face of the waters.
7 As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
7 Samaria is history. Its king is a dead branch floating down the river.
7 Samaria will be cut off with her king Like a stick on the surface of the water.
7 Samaria’s king will be destroyed, swept away like a twig on the surface of the waters.
7 As for Samaria, her king is cut off Like a twig on the water.
7 Samaria and its king will be cut off; they will float away like driftwood on an ocean wave.
7 Samaria's king shall perish like a chip on the face of the waters.
7 [As for] Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.
7 As for Samaria, her king is cut off, like mist on the water.
7 Samaria will be cut off; her king is like a chip of wood on the surface of the water.
7 Samaria will be cut off; her king is like a chip of wood on the surface of the water.
7 Shomron's king will perish like foam on the surface of the water.
7 As for Samaria her king is cut off as chips upon the face of the waters.
7 Dahin ist Samaria und sein König, wie ein Splitter auf des Wassers Fläche.
7 Their king will be carried off, like a chip of wood on water.
7 Their king will be carried off, like a chip of wood on water.
7 The king of Samaria will be carried away like a piece of wood on water.
7 Shomron and her king float away, Like a twig on the water.
7 As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the surface of the waters.
7 As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
7 Samaria will be destroyed; her king [is] like a chip on the surface of the water.
7 Denn der König zu Samaria ist dahin wie ein Schaum auf dem Wasser.
7 Israel will be destroyed; its king will be like a chip of wood floating on the water.
7 Samaria's king will be carried off. He will be like a twig floating away in a river.
7 Samaria's king shall perish like a chip on the face of the waters.
7 Samaria hath made her king to pass as froth upon the face of the water.
7 Sama'ria's king shall perish, like a chip on the face of the waters.
7 Sama'ria's king shall perish, like a chip on the face of the waters.
7 De koning van Samaria is afgehouwen, als schuim op het water.
7 As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
7 As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
7 transire fecit Samaria regem suum quasi spumam super faciem aquae
7 transire fecit Samaria regem suum quasi spumam super faciem aquae
7 [As for] Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
7 Samaria and her king float away, Like a twig on the water.
7 Samaria made his king to pass (away) as froth on the face of (the) water. (Samaria and his king were swept away, like froth upon the water.)
7 Cut off is Samaria! Its king [is] as a chip on the face of the waters.

Hosea 10:7 Commentaries