Compare Translations for Hosea 6:5

5 This is why I have used the prophets to cut them down; I have killed them with the words of My mouth. My judgment strikes like lightning.
5 Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
5 That's why I use prophets to shake you to attention, why my words cut you to the quick: To wake you up to my judgment blazing like light.
5 Therefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that goes forth.
5 Therefore I cut you in pieces with my prophets, I killed you with the words of my mouth— then my judgments go forth like the sun.
5 Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; And your judgments are like light that goes forth.
5 I sent my prophets to cut you to pieces— to slaughter you with my words, with judgments as inescapable as light.
5 Therefore I have hewn them by the prophets, I have killed them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are [as] the light that goeth forth.
5 So I have had it cut in stones; I gave them teaching by the words of my mouth;
5 Therefore, I have attacked them by the prophets, I have killed them by the words of my mouth, and my judgment goes forth like a light.
5 Therefore, I have attacked them by the prophets, I have killed them by the words of my mouth, and my judgment goes forth like a light.
5 This is why I have cut them to pieces by the prophets, slaughtered them with the words from my mouth - the judgment on you shines out like light.
5 Therefore have I hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and my judgment goeth forth as the light.
5 Darum habe ich sie behauen durch die Propheten, habe sie getötet durch die Worte meines Mundes; und mein Gericht geht hervor wie das Licht.
5 That is why I have sent my prophets to you with my message of judgment and destruction. What I want from you is plain and clear:
5 That is why I have sent my prophets to you with my message of judgment and destruction. What I want from you is plain and clear:
5 That is why I cut [you] down by sending the prophets. I killed you with the words from my mouth. My judgments shined on you like light.
5 Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.
5 Therefore I have hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: that thy righteousness be as the light that goes forth.
5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth .
5 Therefore, I have hewn [them] by [the] prophets; I have killed them by the words of my mouth, and my judgment goes forth like the light.
5 Darum schlage ich sie durch die Propheten und töte sie durch meines Mundes Rede, daß mein Recht wie das Licht hervorkomme.
5 I have warned you by my prophets that I will kill you and destroy you. My justice comes out like bright light.
5 So I used the words of my prophets to cut you in pieces. I used my words to put you to death. When I judged you, I struck you like lightning.
5 Therefore I have hewn them by the prophets, I have killed them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
5 For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light.
5 Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
5 Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
5 Daarom heb Ik hen behouwen door de profeten; Ik heb ze gedood door de redenen Mijns monds; en uw oordelen zullen voortkomen aan het licht.
5 Therefore have I hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; and thy judgments are as the light that goeth forth.
5 Therefore have I hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; and thy judgments are as the light that goeth forth.
5 propter hoc dolavi in prophetis occidi eos in verbis oris mei et iudicia tua quasi lux egredientur
5 propter hoc dolavi in prophetis occidi eos in verbis oris mei et iudicia tua quasi lux egredientur
5 Therefore have I hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments [are as] the light [that] goeth forth.
5 Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.
5 For this thing, I [have] hewed (them) in prophets, I (have) killed them in the words of my mouth; and thy dooms shall go out as light. (For this thing, I have cut them down by the prophets, I have killed them with the words of my mouth; and thy judgement shall go forth like the light.)
5 Therefore I have hewed by prophets, I have slain them by sayings of My mouth, And My judgments to the light goeth forth.

Hosea 6:5 Commentaries