Hosea 8:5

5 Samaria, throw out your calf-idol! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?

Hosea 8:5 in Other Translations

5 Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
5 I have spurned your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?
5 “O Samaria, I reject this calf— this idol you have made. My fury burns against you. How long will you be incapable of innocence?
5 Throw that gold calf-god on the trash heap, Samaria! I'm seething with anger against that rubbish! How long before they shape up?
5 Your calf-idol is rejected, Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?

Hosea 8:5 Meaning and Commentary

Hosea 8:5

Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off
Or, is the cause of thy being cast off by the Lord, and of being cast out of thine own land, and carried captive into another; the past tense is used for the future, as is common in prophetic writings, to denote the certainty of the thing: or "thy calf hath left thee" F1; in the lurch; it cannot help thee; it is gone off, and forsaken thee; it has "removed" itself from thee, according to the sense of the word in ( Lamentations 3:17 ) ; as Kimchi and Ben Melech observe; or is removed far from thee, being carried captive itself into Assyria; for, when the king of Assyria took Samaria, he seized on the golden calf for the sake of the gold, and took it away; see ( Hosea 10:5 Hosea 10:6 ) ( Isaiah 10:11 ) ; or "he hath removed thy calf" F2; that is, the enemy, taking it away when he took the city; or God has rejected it with the utmost contempt and abhorrence: the calf is here, and in the following verse, called the calf of Samaria, because this was the metropolis of the ten tribes, in which the calf was worshipped, and because it was worshipped by the Samaritans; and it may be, when Samaria became the chief city, the calf at Bethel might be removed thither, or another set up in that city: mine anger is kindled against them:
the calves at Dan and Bethel, the singular before being put for the plural; or against the if of Samaria, and Samaria itself; or the inhabitants of it, because of the worship of the calf, which was highly provoking to God, it being a robbing him of his glory, and giving it to graven images: how long [will it be] ere they attain to innocency?
or "purity" F3; of worship, life, and conversation: the words may be rendered thus, "how long?" F4 for there is a large stop there; and this may be a question of the prophet's, asking how long the wrath of God would burn against the people, what; would be the duration of it, and when it would end? to which an answer is returned, as the words may be translated, "they cannot bear purity" F5; of doctrine, of worship of heart, and life; when they can, mine anger will cease burning: or, as the Targum,

``as long as they cannot purify themselves,''
or be purified; so long as they continue in their sins, in their superstition and idolatry, and other impieties, and are not purged from them.

F1 (Klge xnz) "dereliquit vitulus te", Lutherus; "descruit te vitulus tuus", Schmidt.
F2 "Elongavit sc. hostis, vitalum tuum", Schindler.
F3 (Nwyqn) "munditiem", Calvin, Rivet, Schmidt.
F4 (ytm de) "quousque?" Zanchius, Pareus, Cocceius.
F5 (Nwyqn wlkwy al) "non possunt innocentiam praestare", Cocceius; "quamdiu non poterunt animum adjungere ad innocentam", Zanchius; "usquedum non poterunt ferre innocentiam", Pareus.

Hosea 8:5 In-Context

3 But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
4 They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.
5 Samaria, throw out your calf-idol! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?
6 They are from Israel! This calf—a metalworker has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
7 “They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.

Cross References 2

  • 1. ver 6; Hosea 10:5
  • 2. Jeremiah 13:27
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.